Внутри себя
Шрифт:
Взглянув на запад, молодые люди могли увидеть линию машин, медленно ползущих к шоссе Черного Каньона, продвигаясь по дюйму к Вэн Бьюрену. Владельцы сезонных билетов направлялись по домам в Флагстаф, Пейсон, Юму, Хавасу-Сити и Кингмен, а футбольные болельщики возвращались в Вегас и дальше на север. Нигде на было видно нищих. В толпе часто слышался смех.
Рестораны на первых этажах источали пряные и острые ароматы мексиканской кухни. Книжные магазины и художественные галереи обещали пищу для ума и глаз. Картина сильно отличалась от того, что было здесь пятьдесят
Очень многое объяснялось деятельностью Коллигатара. Машина многое очистила и создала возможность большему количеству жителей наслаждаться прелестями жизни. Осталось несколько очень богатых семей, но потрясающая нищета прошлого была в основном искоренена. Жизнь на планете Земля являлась довольно приятной. Конечно, не сравнимая с двумя райскими мирами на планетах-колониях, но о таких высотах мечтали лишь немногие смертные. Большинство было удовлетворено своей жизнью.
И, как утверждал Чарли, всегда существовал шанс, что в какой-то день Власти выберут рядовых джо и джейн для восхитительного путешествия. Эрик никогда об этом не думал. Он не был мечтателем.
Станция Вэн Бьюрен находилась всего в нескольких кварталах. Молодые люди не обращали внимания на запрограммированные приветствия робокэбов и свернули по бульвару на восток. Когда целый день сидишь за конторкой и весь вечер за обеденным столом, лучше немного пройтись, чем втискиваться в трубокар.
Они пересекли Вторую улицу, когда перед ними появилась мощная машина с беззвучным электромотором. Сквозь лобовое стекло виднелись несколько пассажиров несмотря на то, что оно было затемненным. Все, кроме шофера, смотрели на экран. Яркие огни близлежащего отеля проникли сквозь стекло и осветили салон машины.
Вот тогда-то Эрик и увидел эту девушку. Все произошло очень быстро, а когда незнакомка повернулась к нему лицом, ему показалось, что смотрит сквозь него. Крошечное личико эльфа; огромные, преследующие глаза неопределенного цвета; маленький рот и волосы, откинутые назад свободной волной, ласкающие шею, словно золотисто-каштановое одеяло.
Потом машина свернула за угол. Эрик какое-то время показавшееся ему половиной вечности, стоял, открыв рот.
Затем он побежал.
3
Чарли старался не отставать, но тем не менее оставался все дальше и дальше позади. Испуганные прохожие разбегались в стороны от Эрика. Некоторые посылали ему вдогонку проклятия. Он их не слышал, так же как не слышал яростных криков своего друга.
Эббот завернул за угол и остановился. Машина исчезла в неизвестном направлении. Эрик разочарованно поискал ее глазами, но с ближайшего перекрестка она могла уехать в трех различных направлениях. Все что ему оставалось делать, это стоять и пытаться разглядеть машину поверх толпы. Некоторые прохожие посматривали на него подозрительно. Чарли тоже. Он тяжело дышал, догнав наконец своего друга.
– Что все это значит, черт побери? Тебе что, оса в штаны попала?
Эрик сперва даже не услышал его. Затем он оглянулся и тихо проговорил:
– Нет. Нет, я увидел кое-кого.
– Правда? Может
– Гм, – глаза Эрика были прикованы к перекрестку в ожидании, не появится ли там еще раз та самая машина. – Это была девушка.
– Какая-то девушка! Она что, тебя пальцем поманила?
– Нет. Вовсе нет, – ответил, Эббот и добавил задумчиво: – Я думаю, что она на меня посмотрела, но не совсем уверен.
– Извини, я ее не разглядел. А ты никогда не хотел попробовать себя в качестве полузащитника у «Скорчеров»? Ты бы им подошел.
– Как жаль, если я кого-нибудь сшиб, – пробормотал Эрик, вспомнив о тех прохожих, которых он так грубо распихивал во время своей безумной погони.
– Да ну, брось, – Чарли положил руку на плечо другу. – Я уверен, они уже все забыли, – он оглянулся. – По крайней мере, должны были забыть. Но я не хочу торчать здесь и дальше, чтобы узнать это наверняка, – и Чарли потащил Эрика к метро. Тот шел медленно.
– Ну же, приди в себя, Эрик. Ты видел девушку. Прекрасно. Она исчезла. Забудь о ней.
– Я не могу забыть о ней, Чарли, – следующие слова он произнес вопреки своему рассудку. Он просто материализовал их, как сайракс.
– Кажется, я влюбился.
Молодой рекламный администратор остановился. Некоторое время он изучал тротуар, затем пристальным взглядом посмотрел на своего давнего друга. На его лице застыло искреннее удивление. Наконец, прищурив один глаз, Чарли произнес:
– Забавно, забавно. Ты меня разыгрываешь, да?
– Нет. Вовсе нет. Я серьезно, Чарли.
– Ну конечно.
– Я тебя уверяю.
Чарли нахмурился, криво усмехнулся.
– Нет, будь я проклят! Такие красавицы, как Габриэлла, прямо-таки вешаются на тебя, а ты можешь мечтать о каком-то там воображаемом лице, промелькнувшем в ночи. – Он поднял руку и сблизил большой и указательный пальцы так, что между ними осталось не более полутора миллиметров. – Вот сколько у тебя шансов увидеть это лицо когда-нибудь еще. Или, может быть, тебе тиснуть объявление в газету? – «Разыскивается девушка, которая в последней раз была замечена проезжающей через перекресток Вэн Бьюрен и Второй улицы в семь тридцать вечера восемнадцатого сентября». Несомненно, она окажется страстной любительницей подобного рода объявлений. Она прочтет твое и немедленно тебе позвонит. Затем ты женишься, и вы заживете счастливо.
– Эх, Чарли, нет в твоей душе романтики.
– Как же нет, черт возьми! – ответил он. – Спроси Адриенну.
– Я же сказал, романтики, а не похоти.
– Слушай, – не унимался Чарли, – это не важно. То есть все было интересно и необычно. Из этого выйдет классная история, которую завтра можно будет рассказать в офисе, но только тебе нужно готовиться к поездке в Гонконг, а мне проектировать оформление вкладыша. В общем, я имею ввиду, что все надо воспринимать в перспективе. Как насчет того, чтобы пропустить стаканчик, прежде чем спускаться в подземку?