Во имя любви
Шрифт:
Я помню моменты несчастного случая, но есть что-то большее. Что-то, о чем не говорит мой муж.
Глава 7
Орландо
— Достань мне все, что сможешь найти на нее и ее дедушку. Присылай все, что найдешь. Я не жду всего сразу. Когда что-то находишь, сразу отправляешь мне.
— Я могу передать все примерно…
— Сейчас. Меня не волнует стоимость. Чем бы ты ни занимался,
— Хорошо, — говорит Мик, глубоко вздыхая, но я уже слышу, как он печатает на компьютере. — Должно быть, в ней что-то есть, если из-за этого ты так напрягаешься.
— Мик, — рычу я, но его это только смешит.
Мы работали вместе, когда я был рейнджером. Ну, типа того. Он доставал информацию и был в этом хорош. Теперь я буду должен ему кучу денег и, возможно, услугу.
— Я буду присылать тебе все. Кое-что уже нашел, пока разговариваю с тобой.
— Спасибо. Я в долгу перед тобой. Это многое для меня значит, — признаюсь я.
— Надеюсь, все, что я достану, окажется хорошими новостями для тебя. Ты заслужил это.
И звонок обрывается, когда он вешает трубку.
Я бросаю телефон на стол и открываю электронную почту, чтобы посмотреть, что у него уже есть. Первое — отчет о пропаже человека. Там говорится, что Люси и дедушка поссорились, и она сбежала, угнав машину.
— Черт.
Это не имеет значения. Она украла машину не просто так. Я мог бы исправить это достаточно легко. Затем он присылает мне ее школьный диплом и оценки. Идеальная ученица. Участвовала во всех видах внешкольной деятельности. А потом ничего. Ни колледжа, ни работы. Люси просто исчезла с лица земли.
Приходит еще одно письмо, и я открываю его. Фотография за фотографией показывают ее на мероприятиях, она всегда рядом с дедушкой, разодетая в пух и прах. На каждой фотографии он держит ее за локоть почти собственнически. Он ведет себя так, будто владеет ею.
«Будто ты не хочешь», — насмехается надо мной разум.
«Я хочу владеть ею, чтобы заботиться о ней. Он, блядь, обидел ее», — пытаюсь урезонить себя.
Затем вижу статью о ее родителях, погибших в автокатастрофе, когда Люси было всего три года. Он практически вырастил ее. Я читаю, что Курт отдалился от своих сына и жены. Родители Люси. Предполагаю, они не были бы слишком счастливы оттого, что их дочь попала к нему в руки. Кажется, сын Курта раскусил этого засранца.
Я делаю мысленную заметку позвонить своему адвокату. Это не должно повториться. Если со мной что-то случится, о ней позаботятся.
Замираю, когда вижу, что Мик пишет в этом письме.
Похоже, твоя девочка склонна к несчастным случаям.
Открываю файл и начинаю просматривать медицинские записи. Мне становится плохо, когда вижу одно за другим посещение больницы. Потом несколько лет назад они прекратились, когда ее отправили в какой-то гребаный реабилитационный центр, сказав, что у нее нервное расстройство. Сомнительно, но
Я убью его. Закрываю файл, чтобы собраться с мыслями, но гнев обрушивается на меня. Поднимаю пресс-папье и швыряю его. Оно ударяется о стену, на мгновение застревая в гипсокартоне, а затем падает на пол.
Услышав вдох, резко поворачиваю голову к двери. Люси стоит там, широко раскрыв глаза и прикрыв ладонью рот.
— Люси? — Я делаю шаг к ней, но она убегает. — Черт возьми.
Я следую за ней. Ненавижу, что она видела мою ярость и гнев. Люси — последний человек в мире, кому нужно видеть это. Особенно из-за того, что она пережила.
Я следую за ней в нашу спальню.
— Малышка, пожалуйста. Мне жаль. Я прочитал кое-что, и это меня разозлило. Мой гнев был не на тебя. — Я понижаю голос и придаю ему мягкость.
Она поворачивается и смотрит на меня. Ее нижняя губа дрожит, и это почти уничтожает меня.
— Синяк у меня на боку, — она приподнимает свою, то есть мою рубашку, обнажая синяк. Мне было интересно, заметит ли она.
— Малышка. Я не делал этого с тобой. — Делаю шаг навстречу, и Люси не отступает. Опускает рубашку, и та доходит ей почти до колен. — Я никогда не сделаю тебе больно.
Понимаю, Люси меня не знает, но все равно больно оттого, что она думает, будто это сделал с ней я. Отбрасываю в сторону чувства. Речь идет не обо мне.
Люси застает меня врасплох, бросаясь на меня. Я легко ловлю ее, и она морщится.
— Осторожнее, — говорю я, прижимая ее к себе.
— Я знаю, что это не ты. Я в этом уверена, но не могу ничего вспомнить. Мне просто стало так страшно. — Ее голос дрожит, когда она говорит, и это разбивает мне сердце.
Я подхожу к кровати и сажусь с ней на руках.
— Все хорошо. Обещаю, больше никто тебя не обидит. — Я изо всех сил стараюсь сдерживать гнев в голосе.
— Ты знаешь, кто это сделал? — наконец, спрашивает она, отстраняясь, чтобы посмотреть на меня. Ее глаза полны слез.
— Думаю, да… — неохотно признаюсь я, боясь сказать ей слишком много.
— Скажи мне, — настаивает она, и я делаю это, потому что хочу дать ей все, что она просит.
— Думаю, это был твой дедушка.
— Я бежала к тебе? Поэтому попала в аварию? Я возвращалась домой после встречи с ним?
Люси хмурится, и я вижу, как она пытается собрать все воедино. Не думаю, что она бежала ко мне, но судьба привела ее сюда.
— Да. — Я позволяю полуправде сорваться с языка.
— Но мы не можем быть уверены, что это был он, да?
Я вижу печаль в ее глазах, когда она думает о том, что кто-то намеренно причинил ей боль.
— Я совершенно уверен в этом. Это ты и увидела внизу: я во всем разобрался и вышел из себя.
Выражение ее лица смягчается. Наклонившись вперед, Люси касается моих губ, и я целую ее в ответ, опуская на кровать. А затем переворачиваюсь так, чтобы она оказалась сверху.