Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Однако должен же ты как-то развлекаться! — Она перевела взгляд на Мэриголд. — Мне всегда хотелось, чтобы мальчик имел возможность развлекаться. Его отец очень много работал, даже слишком много. Я тоже много и тяжело работала до тех пор, пока у нас не появились деньги. Но когда это случилось, нам было уже не до развлечений: мы постарели. Ведь это в молодости всего хочется, правда?

— Конечно! — согласилась Мэриголд.

Миссис Барлоу ей нравилась все больше и больше.

Она

была такая разумная и без претензий. Было странно видеть, как Бен слушал ее: словно маленький мальчик, с почтением и даже обожанием.

Ужин был простой и по-настоящему домашний. Подавала Эллен. Они ели цыпленка, салат, который миссис Барлоу привезла из деревни, фрукты из ее сада и сливочный сыр, который она сама готовила.

— Бен всегда любил мои сыры, — пояснила она Мэриголд, — а вот его девушкам они, похоже, не по вкусу.

— Сыр великолепен! — сказал Бен.

— Я рада, что ты доволен, сынок. Жаль, что ты не хочешь приехать ко мне на недельку отъесться. Каждый раз, как я тебя вижу, ты становишься все худее и худее.

Бен рассмеялся:

— Если я поживу у тебя, мама, то так растолстею, что придется менять весь гардероб, а это очень дорого.

— У Бена на все готов ответ, — обратилась миссис Барлоу к Мэриголд. — А на самом деле он просто любит шататься по Лондону! У меня-то в деревне далеко не уйдешь. Там нет стольких улиц и народу немного, но я очень люблю ее. Мне все там по душе. У меня сейчас такие чудесные коровы! А на прошлой неделе родились две очаровательные телочки. Но вам это, конечно, неинтересно.

— Да она и не знает, что такое телочка, — поддразнил девушку Бен.

— Нет, знаю! Когда мы были маленькими, у нас были две коровы. Мама очень хотела, чтобы у нас всегда было молоко. Мы их отдали только потому, что папа считал, что нехорошо лишать молочника его законного заработка.

— Ну, если у вас были коровы, — воскликнула миссис Барлоу, — вы можете себе представить, как начинаешь любить этих животных. Я говорила Бену: я уверена, что они понимают многое из того, что я им говорю.

Бен улыбнулся:

— Я очень надеюсь, что они слушают тебя внимательно и делают, как ты говоришь, не то что я!

Когда они уехали от миссис Барлоу, Бен настоял на том, чтобы пойти потанцевать. Конечно, Бен встретил множество старых друзей и устроил большой ужин-вечеринку. Сам Бен называл это «бесшабашным времяпрепровождением».

А Мэриголд все вспоминала маленькую старушку, мать Бена, теплую атмосферу ее домика на Сент-Джонс-Вуд, подробности разговора о коровах и сливочных сырах. Бен в это время болтал с девицами, которые искренне полагали, что молоко сразу берется откуда-то в бутылках.

— Ты все молчишь, дорогая. Что-нибудь случилось? — не раз спрашивал

Бен, но не могла же Мэриголд сказать ему, что никак не может разгадать загадку настоящего Бена?

Вечер закончился шумно и весело, и только в два часа ночи Мэриголд удалось уговорить Бена отвезти ее домой в Челси.

«Я устала», — думала она, медленно поднимаясь по лестнице в их комнату. К своему удивлению, она услышала, что из-за их двери доносятся голоса. Открыв дверь, она удивилась еще больше: свет горел, и в комнате был Дэвид.

— Привет, Дэвид, откуда ты взялся? — удивленно спросила Мэриголд.

Салли вышла из-за занавески.

— Энн заболела, — тихо сказала она. — Я послала за Дэвидом, потому что очень беспокоилась.

— Заболела? — воскликнула Мэриголд. — Что с ней?

— Надеюсь, что это только легкий плеврит, — ответил Дэвид. — Утром я снова зайду. Тебе надо поспать, Салли. — Он положил руку на плечо девушки, с сочувствием глядя на нее. Потом повернулся к Мэриголд. — Хорошо провела вечер?

Было в его голосе, да и в глазах тоже, что-то жесткое. Мэриголд чувствовала себя так, будто ее отшлепали.

— Очень хорошо, спасибо, — ответила она и добавила, как бы оправдываясь: — Я понятия не имела, что Энн заболела, когда уходила.

— Ну, конечно, — поспешила вмешаться Салли. — Энн сказала, что ужасно чувствовала себя весь день, но ведь она никогда ничего не рассказывает о себе.

— Да, она не станет ничего рассказывать, — кивнул Дэвид и начал собирать и складывать баночки и коробочки с лекарствами в кожаный саквояж. Мэриголд смотрела на него молча, потом сказала:

— Ты давно не заходил к нам, Дэвид.

— Я был занят, — резко отозвался Дэвид.

Много больных?

— Нет, я работаю в лаборатории с сэром Хьюбертом; разве Салли не рассказывала тебе?

— О да, конечно! Изобретаешь лекарство от всех болезней?

— Не от всех, к сожалению.

Дэвид щелкнул замком саквояжа и повернулся к Салли.

— Ты все помнишь, что надо делать, Салли? Если тебя будет что-нибудь беспокоить, немедленно звони. Но в любом случае я приду утром, в одиннадцать.

— Прекрасно, Дэвид! Спасибо тебе огромное.

— Не говори ерунды! Спокойной ночи, Салли. Спокойной ночи, Мэриголд. Жаль, что от ночи осталось совсем немного.

— Спокойной ночи, Дэвид, — ответила Мэриголд. — Забавно видеть тебя профессиональным врачом.

— Рад, что позабавил тебя.

Их взгляды встретились, и Мэриголд отвела глаза первой.

— Не надо спускаться вниз, — сказал Дэвид Салли. — Спокойной ночи, дорогая.

Дэвид ушел, и Салли, заперев дверь, вернулась в комнату. Мэриголд казалась чем-то озабоченной.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Волк 4: Лихие 90-е

Киров Никита
4. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 4: Лихие 90-е

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17