Во власти тьмы
Шрифт:
Я не спускаю глаз с Кая, ожидая момента, когда он скажет мне, что я могу застрелить этого парня. Мужчина поворачивается и в этот раз смотрит на меня.
— Ой, знаешь, может, я и помню тебя. Ты сиротка Новак, верно? — Его улыбка расплывается в глазах, и я вижу того же человека, который насмехался надо мной в ту ночь. — Теперь я вспомнил. Тогда ты была толще, и, если я правильно помню, ты просила об этом.
15
КАЙ
Я
Я жду, переводя взгляд на нее и наблюдая за ее лицом. Она может стрелять не в меня, но наблюдение за ней пробуждает во мне тот же крохотный трепет. Видеть, как Роуз защищает себя, даже сексуальнее нижнего белья.
Я вновь смотрю на брата Сэла. Он точно один из них, но я не помню какой именно. Один из ничтожеств, конечно, низведенных на должность игроков в семейных казино. Он никогда ничего не добьется, и я сомневаюсь, что его семья будет скучать по нему, когда его не станет. Что вызывает вопрос: зачем он приехал сюда в поисках скоропостижной смерти?
Я краем глаза кошусь на Роуз. Ее руки чуть подрагивают, но она уверенно держит пистолет. Когда я вновь смотрю на него, в голову не может не прийти мысль о том, как я устал подчищать мертвые тела. Теперь об этом придется позаботиться кому-то другому. Может, Алексей оценит тонкости ликвидации. В любом случае я сделаю это ради Роуз, как я сделал это с Сэлом и отцом Валентины. Никто на этой планете их не найдет.
Я бы скрыл миллион тел, если бы эти смерти принесли ей немного покоя. Вот почему я не прошу Роуз подождать, пока не получу ответы. Ну, до тех пор, пока ее руки не начинают дрожать так сильно, что я боюсь получить пулю в ногу.
Я встаю и обхватываю верхушку пистолета, чтобы аккуратно опустить его.
— Может, сначала мы попробуем получить ответы? Обещаю, это будет грязно и болезненно, так что тебе удастся посмотреть, как этот ублюдок будет кричать.
Роуз кивает, сопя, словно я только что предложил ей рожок мороженого, чтобы взбодрить ее. Она опускает пистолет и садится на диван, пока я занимаю вновь свое место.
— Похоже, тебе выдали отсрочку, парень. Поэтому хочешь ли ты ответить на мои вопросы, чтобы избавить себя от лишних пыток?
Он качает головой, но теперь он бледнее. По крайней мере, он знает, что я хорош в этом дерьме. Если я хочу получить ответы, ему ничто не помешает скрыть их от меня, кроме смерти. Тоже себе проблема.
— Что ты здесь делаешь? — вновь спрашиваю его я. — Он качает головой. — Никаких остроумных ремарок на этот раз. У нас наблюдается устойчивый прогресс. Скажи, кто послал тебя сюда? — Вновь он качает головой. — Хорошо, как насчет сложного вопроса… ты явился сюда за мной или за ней?
Его взгляд метается между мной и Роуз, затем он отводит его в сторону.
— Да, так я и подумал. Видишь. — Я подаюсь
Я киваю, надеясь, что он кивнет со мной, но он этого не делает.
— Тогда пойдем тяжелым путем. Так что в коробке?
Роуз смотрит на коробку на кофейном столике позади меня. Я поднимаю ее и встряхиваю. Она совсем не кажется тяжелой, поэтому это точно не бомба. Я передаю ее Роуз.
— Откроешь ее для меня? Давай посмотрим, что он нам принес.
Я смотрю, как Роуз уходит на кухню, находит нож, разрезает коробку и открывает ее.
— Это батончик.
Она дрожащими руками достает шоколадный батончик королевского размера и маленький листок бумаги.
— Адресовано тебе, но это для меня.
Я рассматриваю шок и радость на ее лице.
— Ну, по крайней мере, это не бомба. Это правда от Валентины?
Она переводит взгляд на меня.
— Ты собирался дать мне распаковать бомбу?
Я взмахом руки указываю на оставленную на стойке коробку.
— Я сначала встряхнул ее. Это была не бомба.
Роуз садится со своим сокровищем и открывает карточку. Слезы сияют в ее глазах, после чего она смотрит на мужчину.
— Я все равно убью тебя, даже если я благодарна за то, что ты принес это.
Я возвращаюсь к пленнику.
— Так на чем мы остановились? Поскольку мы знаем, что в коробке, и ты бы в любом случае не смог узнать, этот вопрос снимается с повестки. А остальные остаются. Зачем ты сюда приехал?
Он сдвигается в кресле, глядя на нее, потом на меня.
— Я приехал сюда убить тебя. Попытаться реабилитировать честь моей семьи.
— В первую очередь стоит задаться вопросом, была ли у твоей семьи честь. С любого, продающего детей на торгах, должны содрать кожу живьем. — Я смотрю на Роуз. — У меня есть идея. Мы можем освежевать его, чтобы получить ответы. — Я намеренно говорю так, будто приглашаю ее пойти в поход развлечься всей семьей. За долгие годы я понял, что беспечное отношение к пыткам пугает жертв еще больше, чем жестокое.
Роуз морщит нос и качает головой.
— Слишком грязно.
Я уже отворачиваюсь и с улыбкой смотрю назад. Она даже не принимает участия в пытках, но упрощает мне задачу.
— О да, возвращаемся к чести семьи. Что случилось на этот раз?
— Ты не видел завирусившиеся видео? Они навлекли позор на мою семью. Если я убью тебя, тогда, возможно, мы сможем вернуться в общество.
Я не скрываю своего шока.
— Кто-то разослал завирусившееся видео чего?
Брат Сэла отводит взгляд, и я знаю, что это нечто гадкое и постыдное. Особенно, если из-за этого их выкинули из самой престижной преступной организации мира. У общества глупые правила, но они не одобряют ненужного внимания.