Водопад
Шрифт:
– Вы, кажется, говорили о нескольких сообщениях…
– Да, это сообщение было не единственным.
– И все они были отправлены с одного интернет-адреса?
– Не могу вам сказать – проверка еще не закончена. – Шивон решила, что адвокату незачем знать, что речь идет больше чем об одном интернет-провайдере.
– Так, все ясно… – Адвокат поставил в блокноте жирную точку и в задумчивости откинулся на спинку стула.
– Ну что, теперь мне можно задать вопрос самой Клер? – несколько раздраженно спросила Шивон.
Джек Маккойст
– Сначала моя клиентка хотела бы сделать небольшое заявление.
Клер сунула руку в карман джинсов и достала сложенный лист бумаги. Когда она его развернула, оказалось, что по своим габаритам он вполне соответствует размерам адвокатского блокнота. Правда, почерк был более понятным, но Шивон ясно видела вымаранные места и «галочки», где Маккойст вносил в текст какие-то изменения.
Клер слегка откашлялась.
– Примерно за две недели до того, как Филиппа Бальфур исчезла, я одолжила ей свой ноутбук. Флип нужно было писать какую-то учебную работу, и я подумала, что компьютер может ей понадобиться. Насколько мне было известно, своего ноутбука у нее не было. Вернуть его мне Флип не успела, и я ждала похорон, чтобы просить ее родителей разрешения забрать принадлежащий мне компьютер из ее квартиры…
– Этот компьютер у тебя единственный?
Клер покачала головой.
– Нет, но он подключен к тому же провайдеру, что и большая «персоналка».
Шивон пристально посмотрела на Клер, но девушка избегала ее взгляда.
– В квартире Филиппы Бальфур не было никакого ноутбука, – медленно сказала она, и Клер наконец-то посмотрела на нее.
– Где же он? – тихо спросила она.
– Мы это выясним. У тебя, наверное, сохранился товарный чек, технический паспорт или какие-то другие доказательства существования этого ноутбука?
– Вы обвиняете мою дочь во лжи? – немедленно вскинулся Маккойст, и Шивон сразу отметила, что Клер перестала быть «клиенткой».
– Нет. Жаль только, что ваша дочь не сказала нам об этом раньше.
– Я не знала, что это может быть…
– Старший суперинтендант Темплер!… – чопорно сказал адвокат. – Я считаю, что полиции Лотиана не следует запугивать потенциальных свидетелей, обвиняя их во лжи…
– В настоящее время, – резко перебила Джилл, – ваша падчерица является не свидетельницей, а подозреваемой.
– В чем же вы ее подозреваете? В том, что она являлась ведущей интернет-игры?… С каких, интересно, пор это считается преступлением?
Джилл не нашлась что на это ответить и сердито взглянула на Шивон, но в ее глазах сквозила растерянность. Прочесть ее мысли – или по крайней мере некоторые из них – было сравнительно легко. «Он прав… Мы до сих пор не знаем, действительно ли Сфинкс имеет отношение к убийству и всему остальному. В конце концов, это твоя версия, Шивон, так что будь любезна – разбирайся с ней сама…» – вот что говорил ее взгляд.
Маккойст заметил, что Джилл и Шивон переглядываются. Поняв, что это должно что-то означать, он поспешил закрепить успех.
– Я не представляю, как вы пойдете с этим к прокурору, старший суперинтендант Темплер, – сказал он веско. – Да над вами будет смеяться вся шотландская полиция!… – Слова «старший суперинтендант» адвокат подчеркнул особо – ему, разумеется, было известно, что Джилл назначена на эту должность недавно, и поэтому ей нужно укреплять свой авторитет и доказывать, что повышение она получила не случайно.
Но Джилл уже овладела собой.
– Мы хотим только одного, мистер Маккойст, – сказала она. – Нам нужно, чтобы Клер честно ответила на некоторые наши вопросы. Пока ее история – вы уж меня простите – вызывает очень большие сомнения. Нам придется провести дополнительную, тщательную проверку, и кто знает…
Эти слова заставили Маккойста задуматься. Шивон тем временем мысленно «подбивала бабки», как выразился бы Ребус. Что они имели?… Мотив у Клер Бензи был, – правда, не бесспорный, но и не пустяк: как-никак банк Джона Бальфура имел отношение к самоубийству ее родного отца. С помощью интернет-игры она могла заманить Флип на Трон Артура и, используя свои познания в медицине (в том числе в судебной медицине), расправиться с ней. А стоило полиции заинтересоваться ее персоной, как Клер тут же выдумала ноутбук, который она якобы одолжила Филиппе и который столь своевременно исчез…
Потом Шивон попыталась составить аналогичный список применительно к Раналду Марру, который научил Филиппу, как надо стирать полученные письма. Раналд Марр, предводитель игрушечных армий, второе лицо в банке… Вот только что он выигрывал от смерти Филиппы? Этого Шивон никак не могла взять в толк.
– Клер, – негромко спросила она, – когда ты бывала в «Можжевельниках»… Тебе не приходилось встречать там Раналда Марра?
– Я не понимаю, какое отношение… – начал было Маккойст, но Клер перебила отчима:
– Раналда Марра? Конечно. До сих пор не понимаю, что она в нем нашла?…
– Кто?!
– Флип. Она была влюблена в него. Впрочем, школьницы часто влюбляются в мужчин старше себя…
– А он?… Я хочу сказать – Марр отвечал на ее чувства? Было ли между ними что-то кроме обычной «школьной влюбленности»?
– Мне кажется, – снова попытался вмешаться Маккойст, – что мы отклонились от существа дела…
Но Клер не обратила на него внимания. Безмятежно улыбнувшись, она кивнула:
– Нет, ничего не было. До недавнего времени…
– Что это значит – «до недавнего времени»? Что ты хочешь сказать?
Клер снова улыбнулась – на этот раз почти с торжеством.
– Я думаю – почти уверена, – что в течение примерно года перед своим исчезновением Филиппа регулярно встречалась с Раналдом Марром. Она спала с ним, детектив.
– Что за шум?… – спросил Ребус. – Почему все носятся как угорелые?
Моз поднял голову от бумаг, с которыми работал.