Чтение онлайн

на главную

Жанры

Водопады Возмездия

Вудинг Крис

Шрифт:

— Согласен, капитан — сказал Малвери, тем не менее, передавая Крейку щедрую горсть. Крейк не отпирался. Он выглядел готовым упасть в обморок после пробежки.

Фрей кивнул на Джез.

— Кто это?

— Джез — новый штурман, — ответил Малвери с интонацией того, кто уже устал представлять человека снова и снова.

Фрей бегло оценил ее. Она была маленькой и легкой, и это было хорошо, потому что означало, что она не будет занимать слишком много места и, возможно, даже имеет не слишком большой аппетит. Волосы были завязаны в простой конский хвост, который вместе с практичной одеждой

внушал определенную эффективность. Черты ее были небольшими и привлекательными, но она скорее была плоская, с фигурой мальчишки и очень бледная. Это тоже было хорошо. Слишком привлекательная женщина — это фатально для команды, состоящей из мужчин. Они начинали отвлекаться и флиртовать вместо того, чтобы заниматься делом. Кроме того, Фрей просто обязан был переспать с такой женщиной, и это тоже никогда не шло на пользу.

Он кивнул Малвери, в знак того, что она подходит.

— Кто такой Макард? — спросила она, заряжая оружие во время разговора. Когда они посмотрели на нее, она пожала плечами и сказала:

— Просто хочу знать, в кого я стреляю.

— Расскажу вкратце, — сказал Малвери.

— Мы продали местному криминальному лорду двенадцать канистр некачественного аэриума по сниженной цене, и смогли купить на эти деньги три канистры нормального топлива.

— Проблема в том, что наш посредник нас подвел, — сказал Фрей, занимая позицию за ящиками и рассматривая свое ружье.

— Его посылка опоздала, что означает он не смог продать нам вовремя, а это в свою очередь означает, что нам пришлось торчать в порту достаточно долго, и за это время один из толстозадых пилотов Макарда успел влететь в стену.

— Следовательно, нам нужно скоренько сваливать, — сказал Малвери. — Безупречные планы, подобные этому наша фишка. Ты все еще хочешь с нами работать?

Джез зарядила свое ружье с соответствующим лязгом металла.

— Я в любом случае уже устала от этого городишки.

Они вчетвером заняли позиции за ящиками, выглядывая на дорогу, ведущую к докам. К мысу вел широкий, замощенный булыжником проезд, бегущий между группы полуразвалившихся складов. Докеры, работающие здесь, отодвинулись в сторону, словно их столкнула приливная волна. Они искали укрытия при виде Лоусена Макарда и двадцати вооруженных головорезов, заполнивших улицу.

— Они превосходят нас в численности и в вооружении, — пробормотал Малвери. Он выглянул назад, туда, где взлетали «Скайланс» и «Фаеркроу». Аэриумные двигатели пульсировали от того, что их электромагниты превращали аэриум в ультралегкий газ, наполнявший балластные цистерны. Отдельные, протановые моторы, которые приводили в движение запасные двигатели, прогревались, набирая обороты.

— Во всяком случае, где Бесс? — спросил Фрей Крейка.

— Я выгляжу так будто она у меня в кармане? — отрывисто ответил Крейк.

— Нам нужна подмога прямо сейчас.

— Она будет недовольна, если я разбужу ее.

— Недовольный сейчас я! Она мне нужна!

Крейк вытащил маленький медный свисток, который он носил на цепочке на шее, подул в него. Свисток не издал ни единого звука. Фрей чуть было не сделал замечание по поводу легких Крейка, но в это время пуля ударилась в ящик рядом с его головой, расщепив доски. Он выругался и инстинктивно пригнулся.

Крейк положил свисток обратно, затем выглянул из укрытия и выпустил дикий залп из своего пистолета. Его цели закричали и, испугавшись, врассыпную кинулись к укрытиям. Они спрятались за мешками и бочками, которые стояли здесь в ожидании погрузки на склад.

— Ха! — закричал Крейк с триумфом.

— Похоже, они не сомневаются в точности моей стрельбы.

Мгновение спустя его волосы раздуло ветром от того, что «Скайланс» Пинна взмыл в воздух едва ли не в футе от Крейка. Орудия «Скайланса» обстреляли всю улицу. Бочки разбились вдребезги и несколько человек дернулись и завыли при попадании пуль в них. «Скайланс» с визгом пролетел вдоль улицы и взвился вертикально вверх, направляясь, прочь к облакам.

— Да, — сказал Фрей бесстрастно. — Ты потрясающе страшен с этой штукой.

Сейчас все докеры забежали внутрь, чтобы очистить дорогу сражающимся. Люди Макарда были на краю посадочной площадки в пятидесяти футах. Между сражающимися находился небольшой двухместный «Флаер» и, к удовольствию Фрея, слишком много укрытий. Контрабандисты были в шоке после штурма Пинна, но они уже медленно перегруппировывались.

Фрей и Джез вели огонь из положения лежа, заставляя контрабандистов убегать. Один из них упал, подстреленный в ногу. Другой неразумно укрылся за большим, но пустым ящиком. Малвери поднял двустволку, прицелился и прострелил дыру в ящике и в человеке за ним.

— Сило! Как дела? — спросил Фрей, но механик не услышал его из-за огня, вновь открытого контрабандистами.

— Дариан Фрей! — крикнул Макард из своего укрытия за кучей самолетных шин, — ты покойник!

— Угрозы, — пробормотал Фрей, — честно говоря, какой в них смысл?

— Они собираются зайти с фланга! — сказала Джез. Она выстрелила в одного контрабандиста, который выбежал из-за кучи сломанных деталей гидравлики. Пуля пролетела сквозь рукав рубашки, едва не задев его. Он замер на бегу и бросился обратно в укрытие.

— Плохая тактика, если ты меня спросишь, — прокомментировал Крейк, восстанавливая дыхание и нервно пытаясь бравировать. Он вытряхнул гильзы из барабана своего револьвера и снова зарядил пять патронов.

— Слабое, неоригинальное мышление, которое и следовало ожидать от этих контрабандистов среднего уровня.

Джез выглянула из-за угла ящика, выискивая парня, которого она подстрелила. Но вместо этого увидела другого, который перебежками от укрытия к укрытию, пытался получить нужный угол обстрела. Он исчез до того, как она успела прицелиться в него.

— Нужно быть начеку и держать глаза пошире открытыми с этими сукиными детьми, выбегающими из-за угла, — сказала она.

— А она не недотрога, надо отдать ей должное, — сказал Фрей Малвери.

— Девчонка, что надо, — согласился доктор.

Еще несколько человек из банда Макарда подтянулись и заняли позиции позади двухместного «Флаера». Крейк осыпал их выстрелами.

— Экономь патроны! — напомнил Малвери.

Фрей отпрянул, когда от залпа выстрелов расщепился деревянный пол и полетели щепки от ящиков. Малвери ответил из своего ружья, достаточно громко, чтобы отговорить нападавших и отступил, чтобы перезарядиться.

Поделиться:
Популярные книги

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке