Воды Рубикона
Шрифт:
– А ну не двигаться! – рявкнул, вскидывая штурмовую винтовку, один из наемников. – Руки! Руки покажи!
– Все нормально, я его держу! – подтвердил Гари, также целящийся куда-то вверх.
Хофф, чувствуя, как выплеск адреналина переводит все его рефлексы в боевую готовность, обернулся, на ходу снимая оружие с предохранителя. Желтое пятно света, бьющее из подствольного фонаря, выхватило балюстраду верхнего этажа. Следом заметались яркие лучи, идущие от оружия остальных наемников.
Хофф прильнул к прицелу, будучи
Однако ничего, кроме пустых столиков кафе рядом с выцветшими рекламными афишами кинотеатра, сержант не увидел, сколько ни водил стволом автомата из стороны в сторону.
Зажмурившись, Хофф потряс головой и развернулся к поднявшим тревогу бойцам. Гари и второй наемник стояли молча, виновато опустив взгляд.
– Ну и?… – раздраженно спросил Хофф. – Кого вы там увидели?
– Сэр, я не знаю, – негромко проговорил Гари. – Серая форма, G36, шлем с защитными очками. Я решил, что это разведчик или что-то типа того… сэр.
– Да какая серая форма?! – неожиданно взвился второй боец, – Красный клетчатый платок, зеленая камуфляжка, сумка с зарядами для РПГ на плече и АК-47 в руках. Типичный пехотинец ИГИЛ!
Хофф скептически хмыкнул.
– Посреди Московской Аномальной Зоны? – ядовито осведомился он, подходя к бойцу. – В заброшенном торговом центре? Харрис… как бы это помягче сказать… Ты – идиот, и даже галлюцинации, вызванные псионической активностью, не могут служить оправданием! Вернуться в строй!
– Так точно, сержант! Простите, сержант, – пробормотал наемник, пристыженно потирая затылок.
– Все, пошли! – скомандовал Хофф и, встав позади держащего в руках детектор Майкрофта, двинулся вперед.
Он и сам не понимал, что вызвало столь несвойственный ему приступ агрессии, однако потратить много времени на самоанализ наемник не успел. Поскольку налетел сзади на замершего посреди прохода Майкрофта.
– Что там? – быстро спросил сержант, поднимая оружие и обходя застывшего подчиненного сбоку, чтобы иметь достаточный простор для атаки и в крайнем случае прикрыть собой.
– Человек, сэр, – негромко произнес рядовой, указав вперед.
Хофф присмотрелся и вздрогнул от неожиданности. В полумраке пустого торгового центра буквально в пяти метрах от замерших бойцов стояли две человеческие фигуры.
Одна из них указывала пальцем на наемников, а вторая сжимала в руках немецкую штурмовую винтовку.
– Эй! – тихо позвал Александр и осторожно махнул рукой.
Один из незнакомцев махнул в ответ.
– Мы не собираемся драться, – продолжил Хофф и сделал шаг вперед.
Человек с G36 повторил его действие и также остановился. Сержант прищурился, а затем зло и грязно выругался.
– Это зеркало, придурок! – сообщил он, глядя на Майкрофта. – Совсем уже крыша едет, да? Причем и у тебя, и у меня.
Мужчины подошли к открытой
– Любопытно, – протянул ученый. – Все стеклянные поверхности в ТЦ за столько лет покрылись грязью, а это блестит, словно его только вчера отполировали.
Хофф пожал плечами и, спустив на шею теплую лицевую маску, посмотрел на себя. Затем снова поднял ее.
А вот зеркальный Хофф этого не сделал. Вместо этого он, ухмыльнувшись, выхватил пистолет и выстрелил Борисову в голову.
Профессор, выругавшись, испуганно отпрянул. Его же отражение, вместо того чтобы повторить это действие, завалилось на колени. Из разбитого лицевого щитка газовой маски зеркального Борисова резкими толчками вытекала артериальная кровь. Ярко-красные брызги летели на стекло с той стороны, но стекать начали уже по этой.
Вытащив боевой нож, зеркальный Майкрофт ухмыльнулся, сделал шаг вперед и протянул руку.
А мгновение спустя поверхность зеркала подернулась рябью, словно вода в пруду от брошенного камня, и сквозь нее просунулась ладонь в защитной армейской перчатке.
Не сговариваясь, Майкрофт и Хофф открыли огонь. Стволы штурмовых винтовок осветило яркое пламя, раздался оглушительный грохот, в ноздри ударил запах порохового газа, и зеркало разлетелось вдребезги.
На пол со звоном посыпались осколки, в каждом из них отражались два стреляющих человека в сером камуфляже. Их лица были искажены гримасами ярости, хотя настоящие рядовой и сержант оба были одеты в теплые лицевые маски без прорезей.
Наконец мужчины опустили дымящееся оружие.
– Профессор, как вы? – осведомился первым пришедший в себя Хофф.
– Нормально, – шумно выдохнув, кивнул Борисов. – Хотя не каждый день мое отражение убивают.
Все трое помолчали.
– Сэр, – подошедший Маус встревоженно взглянул на сержанта. – Вы точно в порядке?
– Да, а что? – удивился Хофф странному вопросу медика – ведь тот стоял всего в трех шагах и точно должен был видеть все случившееся.
– Ну, просто, – замялся врач. – Вы с рядовым Майкрофтом и профессором Борисовым минуты две смотрели в пустоту, а затем зачем-то открыли пальбу по разбитой витрине.
– То есть как в пустоту? – моргнул сержант. – Но ведь отражения… и зеркало… Я точно видел, как…
Хофф взглянул себе под ноги и выругался. Никаких осколков с ухмыляющимися зеркальными наемниками на пыльном кафельном полу не было.
– Твою же мать! Плакальщик, – выдохнул Роман, скинув с плеча АК-103, и, отстегнув магазин, быстро проверил количество патронов.
Азимут поднял пулемет и положил палец на спусковой крючок. Затем обернулся на сталкера.
– Эхо, – майор пристально посмотрел на Нестерова, – вы уже встречались с этими тварями. Руководите.