Воин из снов
Шрифт:
Так что, когда дверь открылась, и показалась самая обычная женщина с волосами обычного каштанового цвета, заплетенными в косички, Дельфина почувствовала себя сбитой с толку. Единственное что женщина имела общего с большинством богинь — это высокий рост и красивые волосы. В остальном она выглядела как все смертные.
Одетая в длинную юбку бежевого цвета и зеленый свитер, она улыбнулась им широкой, доброжелательной улыбкой.
— Привет, Фобос, что ты здесь делаешь?
Фобос вернул ей улыбку:
— Привет, Тори. Мы здесь, чтобы встретиться с верзилой.
— Конечно. — Она отступила и открыла дверь, приглашая их внутрь.
Первым вошел Фобос. Дельфина следовала в двух шагах позади. Джерико шел последним. Это был вполне обычный дом. Старомодный и опрятный, декорированный в нейтральных тонах: темно-коричневых, золотистых и ржавых. Опять же, ничего особенного не наблюдалось, за исключением, может быть, греческих артефактов и изваяний Олимпийских богов, рассованных по всем углам и щелям. Повсюду также были разбросаны счастливые семейные фотографии. А на полу дремал маленький бенгальский кот, грея на солнышке свой животик.
Дельфина застыла перед одной из фотографий. На ней среди руин древнегреческого храма были сняты юная Тори с белокурой женщиной и темноволосым мужчиной… Мужчину Дельфина знала очень хорошо.
— Арик? — ошеломленно спросила она.
Тори выгнула бровь:
— Ты знаешь мужа моей кузины?
— Не уверена… Он похож на моего давнего знакомого.
— Это Арик. — Голос был самым низким из всех, какие когда-либо слышала Дельфина, и звучал с акцентом, который она не слышала много веков.
Атлантский.
Повернувшись в направлении, откуда он раздавался, она увидела чрезвычайно высокого мужчину, сидевшего в кресле и обнимавшего черную электрогитару.
Одетый как гот, он не выглядел старше двадцати. Но окутывающая его аура власти заставила напрячься все ее тело. В голове зазвенели предупреждающие колокольчики. Это существо не принадлежало миру людей.
Это был крайне могущественный бессмертный.
Он выглядел совершенной противоположностью улыбающейся ему женщине. Его ответная улыбка и выражение глаз говорило, что Тори была для него всем миром.
Боги, чего бы только она ни отдала за то, чтобы иметь мужчину, смотревшего на нее так же.
Тори подошла и встала рядом с ним, положив ему на плечо руку. Бог казался расслабленным, и все же Дельфина не сомневалась, что если бы они сделали одно, не понравившееся ему, движение, то через секунду лежали бы на полу горелыми тостами.
— Что случилось, Фо? — спросил он Фобоса.
Фобос захохотал:
— Будто ты не знал этого, прежде чем я постучал в дверь. — Он повернулся и указал на них. — Дельфина и … — Фобос замялся, не зная, как представить Кратуса.
— Джерико, — процедил Джерико сквозь зубы.
Гнев в его тоне не вызвал у Фобоса никакой реакции:
— Джерико и Дельфина, познакомьтесь с Эшем Партенопэусом и его женой Сотерией. Коротко — Тори.
Такое официальное представление удивило Дельфину, тем более она знала, что это не Сотерия с Олимпа.
— Тебя назвали в честь греческой богини безопасности?
Лицо Сотерии просветлело,
— Ты одна из них, верно?
— Одна из кого? — спросила Дельфина.
— Эшевых, — Тори изобразила пальцами кавычки, — особых друзей. Больше никто не знает, чьим именем я названа. Оно слишком малоизвестно. — Она опустила взгляд на мужа и покачала головой. — Неудивительно, что она знает Арика. Теперь понятно. Греческие боги что, все знают друг друга?
Эш погладил лежавшие на его плече пальцы.
— Не всегда, и определенно, не близко. Это довольно большой пантеон. Дельфина — Онерой. Следовательно, она знакома с мужем твоей кузины Геары. Джерико тебе больше известен как бог Кратус.
Брови Тори взметнулись вверх.
— Кратус Прометея Освобожденного? [15]
Эш кивнул.
— О, — медленно произнесла Тори, оглядывая Джерико оценивающим и опасливым взглядом. — Я уверена, что вы, тем не менее, очень милый… бог, да?
Джерико ее слова совсем не позабавили, но он не собирался пикироваться с ней по этому поводу. Он не боялся Эша, но знал, что с таким могущественным богом сражаться нелегко. Победа, поражение или ничья — процесс в любом случае будет кровавым.
15
«Прометей прикованный» — трагедия древнегреческого драматурга Эсхила, представленная в 443–443 годах до н. э. Эсхил не первый взял за основу своей трагедии миф о титане Прометее. До него о Прометее рассказал в своей поэме «Теогония» Гесиод (Беотия, кон. VIII — нач. VII вв. до н. э.) Трагедия входила в тетралогию, которая включала также трагедии «Прометей освобождённый»(сохранилась фрагментарно) и «Прометей-Огненосец» (не сохранилась, а также неизвестная сатировская драма).
И долгим.
Тори обернулась к Эшу:
— Зачем они здесь?
— За ними гонится Нуар. — Тот факт, что Ашерон об этом знал, хотя они не сказали ему ни слова, многое говорил о его силе.
Но Джерико хотел получить ответ на главный вопрос:
— Почему Джейден направил нас к тебе?
Эш плутовато ухмыльнулся:
— Потому что я — чертовски славный парень, который играет на отличной гитаре.
— Это мог сказать только тот, кто не знает, какое у тебя иногда утром дурное настроение.
Джерико наградил их недовольным взглядом:
— Знаете, это могло бы показаться забавным, если бы ситуация не была настолько дрянной. Нужно понимать, что Нуар может появиться здесь в любую минуту.
Эш выпустил руку Тори и лениво сыграл аккорд, словно заботы вселенной его не волновали.
— Нет, не может. Я имею в виду, что да, теоретически он может. Но столкновение было бы очень жестким, и пока он наверняка не уверится в том, что сильнее меня, он не захочет рисковать, бросая мне вызов.