Вокруг Света 1996 №09
Шрифт:
— Как называется эта река?
— Не знаю.
Не знаю этого и я — до сих пор.
— А что теперь делать?
— Немного подождать. — С этими словами мой спутник неожиданно скрылся в зарослях. Я остался совсем один рядом с кучей барахла, которое мы привезли.
Вдруг у меня за спиной раздался шорох, и на поляну выскочил довольно грязный индеец, в рваных, видавших виды шортах, а больше на нем ничего не было. Он размахивал лопатой с короткой ручкой, словно боевым оружием. Я сначала даже несколько испугался, но намерения у индейца были самые мирные. «Ола!» — приветствовал он меня. Я ответил на приветствие, но решил воздержаться от каких-либо вопросов. Неожиданно из лесу, хотя и довольно близко, послышался голос Хота-Хоты. Похоже, он звал собаку (по-испански «собака» — «перро»): «Перро! Перро! Иди сюда, скорее».
Но вот Хота-Хота позвал и меня. Войдя в заросли, я увидел небольшой канал глубиной около метра, который выходил на берег реки. В сезон дождей он, видимо, полностью заполнялся водой, но сейчас дно канала было сухим, и по нему два индейца, одного из которых я только что видел, пытались столкнуть в реку огромную куриару — канал служил ей укрытием. Индейцы изо всех сил налегали на борта, а Хота-Хота подкладывал под нос лодки круглые деревяшки. Им троим такая задача была явно не под силу, и я тоже навалился на корму. Вчетвером мы вытолкнули лодку на воду. Другой индеец, в шортах еще более коротких и куда как более рваных, чем у Перро, на вид совсем еще подросток, схватился за веревку, привязанную к носу лодки, и потащил ее на отмель.
Мотор куриары долго не заводился. Потом мы поплыли. Тяжело нагруженная куриара шла довольно медленно, и видно было, что мотор еле-еле тянет, однако река на всем протяжении нашего пути была на редкость спокойная, без столь обычных здесь порогов и перекатов. По берегам с обеих сторон вплотную к воде подступал тропический лес. Иногда он казался безжизненным, и ничто, кроме ровно работающего мотора, не нарушало девственной тишины первобытной природы. Однако тишина эта была обманчивой. Сельва буквально кипела жизнью, но с реки это не было заметно. Только иногда тишина взрывалась зловещим хохотом обезьян, увидеть которых среди ветвей было очень трудно. Вдруг перед самым носом куриары раздался всплеск, и на водной глади показался след от плывущего продолговатого тела. Сидевший на носу Хота-Хота поднял ружье, с которым не расставался с момента отплытия. Молодой индеец у руля показал рукой на воду и произнес только одно слово: «Ба-ба». Так местные индейцы называют один из видов кайманов. Хота-Хота вскинул винтовку, но кайман благополучно ушел в глубину. «А еще здесь водятся анаконды во-о-от такой толщины». — Хота-Хота, видимо, принимал меня за полного профана, поэтому не стеснялся, показывая раздвинутыми руками воображаемую толщину воображаемых змей.
Старожилы везде любят травить байки приезжим, особенно иностранцам. В прошлом году, например, один старатель на полном серьезе пытался доказать мне, что видел в сельве штата Амазонас, в самой отдаленной и малопосещаемой его части, водопад, намного превышающий по высоте знаменитый Сальто-Анхель. Не знаю, верит ли кто подобным рассказам. Может, только из вежливости к собеседнику.
Тем временем куриара сделала крутой вираж, который должен был означать, что мы прибыли на место. В сплошной зеленой стене мелькнул просвет, и через минуту нос лодки уткнулся в песок. Берег здесь образовывал небольшой косогор, по которому нам навстречу спускался здоровенный мулат зверского вида, очень похожий на злодея из латиноамериканских телесериалов. Увидев меня, он удивленно уставился на Хота-Хоту; тот поспешил объяснить, что меня прислал сам Эль Осо. Мулат представился:
— Хесус, капорале.
Это означало, что передо мной стоял местный начальник. Ясно был слышен шум работающего двигателя насоса или небольшой электростанции. Пока Хота-Хота выяснял что-то, я помогал индейцам перетаскивать привезенное вверх по тропинке к лагерю. Лагерь представлял собой два довольно больших навеса, крытых пальмовыми листьями. Один из них был, вероятно, спальней — там висели гамаки, а другой, похоже, — столовой; там стоял грубо сколоченный стол и две лавки. Часть этого помещения была превращена в сарай, сбитый из досок, листов оцинкованного железа, а также распрямленных бочек и жестяных банок из-под керосина. Этот сарай, как я выяснил потом, служил одновременно кухней и складом. Кроме каменного, сильно закопченного очага, там находились стеллажи для продуктов и других вещей. Заведовал этим хозяйством какой-то ужасно заросший
— Панчо, — представился он.
Как я понял, Панчо исполнял обязанности повара, а мои спутники индейцы Перро и Гальито — Петушок, так звали второго — ходили у него в помощниках.
Когда мы перетащили все наше барахло, на столе уже стоял обед — тарелка риса с куском курицы и стакан воды. «Не густо», — подумал я. Как бы отвечая на мои мысли, Хота-Хота задумчиво проговорил:
— За эту неделю ребята сильно изголодались... но скоро конец месяца... подведем итог, надо питаться солиднее, а то совсем сил не будет...
Здесь, как и почти во всех старательских лагерях, старались экономить на еде, надеясь получить больше при дележе доходов. Неожиданно на столе появилась пузатая рифленая бутылка рома. Меня это удивило: я знал, что в старательских лагерях действует сухой закон, от которого потом отдыхают в поселковых пивных, но чтоб прямо в лагере... Это казалось странным. Я вежливо отказался. Панчо аккуратно налил рому в маленькие стаканчики себе, Хесусу, и Хота-Хоте и снова спрятал бутылку. Видимо, все это носило неофициальный характер, потому и не получило дальнейшего развития. Индейцам, сидевшим здесь же, пить не полагалось, хотя у Перро при виде спиртного было загорелись глаза, но тут же потухли, встретившись с недовольным взглядом капорале.
День тем временем подходил к концу. Было уже часов около шести, когда в сельве смолк шум насоса, и грязные, усталые старатели потянулись в лагерь. Темнота наступила стремительно, как будто выключили свет. Панчо на кухне возился с керосиновой плиткой. Дровами здесь пользовались только в отсутствие керосина, которого мы привезли достаточно, вот только плита, видимо, уже разучилась работать, и раскочегарить ее удалось с трудом.
Постепенно лагерь наполнился оборванными мужчинами. После целого дня работы в грязи они имели довольно устрашающий вид. Кто-то пытался завести маломощную дизельную электростанцию, но в темноте ничего нельзя было разобрать. Откуда-то появились свечи, и при их свете все, происходившее вокруг, казалось спектаклем театра теней. Наконец движок с треском заработал. Стало светло. Старатели успели уже к тому времени вымыться в реке и не казались уже такими страшными. Их было человек восемь. Все принадлежали к самым разным расам и национальностям. Вот самый настоящий негр, без примеси. А вон тот, похожий на певца Хулио Иглесиаса, наверняка его земляк-испанец (это оказалось верным с точностью до города). А этот вообще на индийца похож, не иначе, как выходец с Тринидада (так и оказалось). Тот — скорее всего колумбиец, а этот, кажется, итальянец. Разные пути привели под одну крышу всех этих людей. Некоторые имели явно уголовное прошлое. (Потом мне рассказали, что итальянец уже несколько лет находится в розыске у себя на родине.)
После ужина, несколько более обильного, чем обед, старатели закурили и пошли травить байки из своей жизни или жизни своих знакомых. Капорале Хесус рассказывал о том, как он занимался контрабандой и ходил на небольшом суденышке на Тринидад и Мартинику. Подобным прошлым мог похвастаться и бородач Панчо. Родом он был из Испании и промышлял контрабандой сначала на берегах Бискайского залива, а потом перебрался на берега Карибского моря. Хота-Хота, по его словам, раньше был адвокатом в Каракасе, (поди, проверь), а пожилой бородатый креол по прозвищу Герильеро, что значит «партизан», рассказывал, как он участвовал в партизанской войне в середине шестидесятых годов.
На другой день я проснулся очень рано, однако в лагере никого не было — все ушли на работу с рассветом. Перро пучком веток пытался подмести помещение, пыль стояла столбом. Из этой пыли вынырнул Гальито и протянул мне стакан дымящегося ароматного кофе: «От Панчо».
В столовой сидел Хота-Хота и возился с какими-то бумагами, мятыми и замызганными, видимо, они и составляли его бухгалтерию. На кухне Панчо гремел алюминиевой посудой. Я почувствовал себя абсолютно лишним. Хота-Хота словно отгадал мои мысли.