Волчья звезда
Шрифт:
– А вот это, Беззуб, не твое дело! – с непонятной резкостью ответила Лада. – Лучше наблюдай то, что тебе поручено, а то третьего дня, когда ты все утро отсутствовал, я снова обнаружила пыль на своей парте!
– Где, принцесса? – встревоженно воскликнул мужичок и снова посмотрел на Вотшу теперь уже откровенно злым взглядом.
– Там, где я сказала! – Княжна ткнула пальцем в направлении высокого столика, стоявшего в центре дальнего от дверей ряда, и ехидно добавила: – Или ты забыл, где стоит моя парта?
Беззуба будто
– Принцесса, я немедленно протру вашу парту еще раз, но вынужден сказать, что каждое утро я тщательно протираю именно эту парту!
Однако княжна уже не слушала его, повернувшись к Вотше, она улыбнулась и спросила:
– И давно тебя мучает этот... уборщик?
Вотша улыбнулся в ответ и пожал плечами:
– Он, наверное, просто обиделся на то, что я его не сразу заметил...
Но тут их разговор был прерван появлением Юсута и Сигрда. Вотша скромно отошел к одному из стенных шкафов, тогда как вошедшие юноши приветствовали княжну. Почти сразу в школьный зал вошли и остальные четверо учеников мэтра Пудра, а вслед за ними появился и сам мэтр. Рассеянный, неряшливо одетый наставник прошел к письменному столу и уселся в кресло, а его воспитанники тут же встали к своим столикам.
И в этот момент княжна обернулась, нашла взглядом Вотшу и пальцем указала, что тот должен встать у нее за спиной. Извержонок неслышно прошел через зал и остановился там, где ему было приказано.
– Ну что ж, – начал мэтр Пудр, рассматривая какие-то записки, принесенные им и разложенные на столе, – продолжим наши занятия языком западных стай. Попробуйте самостоятельно перевести следующую, весьма распространенную фразу...
Мэтр Пудр поднял одну из своих записок ближе к глазам и проговорил нечто совершенно непонятное для ушей Вотши.
– Ну, – мэтр Пудр поднял глаза от своей записки, – кто попробует первым?!
«Неужели эта тарабарщина может что-то означать?» – изумленно подумал Вотша.
– Неужели никто из вас не может перевести такую простую фразу? – раздраженно проговорил наставник.
– Я могу... – раздался голосок княжны, но мэтр Пудр только недовольно мотнул своей взлохмаченной головой.
– Кто, кроме княжны?!
И тут из-за спины Вотши раздался противный писклявый голосок:
– Мэтр, мне за этим извергом совершенно ничего не слышно! Я, конечно, без труда перевел бы то, что вами было сказано, если смог бы расслышать!
Вотша невольно обернулся и сразу же наткнулся на довольную, издевательскую ухмылку невысокого рыжего, веснушчатого мальчишки с кривыми зубами и разноцветными глазами. Мэтр Пудр задумчиво пожевал губами, неожиданно улыбнулся и обратился к Ладе:
– Княжна, я прошу вас сделать небольшое послабление в правилах поведения вашего пажа – пусть он встанет у свободной парты. При необходимости он всегда успеет прийти вам на помощь.
Княжна обернулась, обежала глазами стоявших позади нее мальчишек, презрительно сморщив носик при взгляде на рыжего писклю, и, повернувшись к мэтру, потребовала:
– Пусть рыжий Гаст перейдет к свободной парте, а мой паж займет его место!
– Вот еще! – пикнул было возмущенный Гаст, но мэтр Пудр немедленно оборвал возможные пререкания:
– Гаст, освободи место!
Рыжий мальчишка, недовольно ворча себе под нос, собрал с парты свои вещи и переместился к свободной парте в первом ряду, а Вотша, отступив на три шага назад, встал на освободившееся место.
Мэтр Пудр довольно оглядел своих учеников, снова улыбнулся и громко повторил свою непонятную фразу:
– Ну? Теперь, Гаст, ты хорошо слышал то, что я сказал? Переводи!
Гаст растерянно поскреб щеку, метнул быстрый взгляд в сторону Юсута, поднявшего глаза к потолку, и пискляво забормотал:
– Ну... Это значит... Э-э-э, это... вопрос! «Как тебя зовут?»
На несколько секунд в зале повисла тишина. Мэтр Пудр внимательно разглядывал рыжего Гаста, а тот ковырял ногтем свой пюпитр. Затем наставник встал из-за стола, подошел поближе к отвечавшему мальчику и медленно, раздельно проговорил:
– Нет, Гаст, ты не стал лучше слышать после того, как между нами не стало... изверга. – Он обвел взглядом своих учеников и, вернувшись к натянутой на стену шкуре, взял в руки мягкий белый камешек. – Ну что ж, объясняю еще раз!
Мэтр написал на шкуре строку, состоявшую из непонятных значков, и принялся объяснять, каким образом из этих значков, из этих незнакомых, непонятных звуков получается фраза: «Я живу в вольном городе Ласте».
Вотша завороженно слушал наставника, он мгновенно вспомнил, как Вогнар еще на первом занятии говорил ему, что у разных стай разная речь и разное письмо! Теперь он слышал и видел эту другую, непонятную... пока что непонятную речь, иное, загадочное... пока что загадочное письмо. И это новое, другое, загадочное было для маленького изверга жгуче интересным.
Теперь каждое утро после завтрака он бежал в замковую школу, предвкушая нечто чрезвычайно интересное, захватывающее! У него, правда, не было необходимых для занятий вещей, он не мог принести из книжни свои письменные принадлежности, не мог разжиться хотя бы кусочком пергамента, но зато у него была отличная память и живое, жадное воображение! Однажды, спустя два месяца своих невольных занятий, он неожиданно для самого себя после одного из вопросов наставника поднял руку, повторяя жест учеников, знавших правильный ответ. И когда рассеянный мэтр Пудр произнес, словно само собой разумеющееся: «Говори, Вотша...» – извержонок вышел из-за своей парты, как это делали другие ученики, отвечая на вопрос, встал рядом с ней и, слегка запинаясь, сделал совершенно правильный разбор предложенного текста.