Волк в овечьей шкуре
Шрифт:
– Ох, я не была тут тысячу лет. – Барбара запыхалась, будто бежала из лаборатории до нашего офиса.
– Барб! – Воскликнула я, радостно приветствуя женщину.
– Привет, ребята. Я принесла кое-что. – Она помахала перед нами папкой с документами.
– Ты принесла результаты анализов? – Предположил Оливер.
– Угу. – Кивнула женщина и отдала мужу документы.
Нолл просмотрел их, но, не понимая ни слова в медицинских терминах, требовательно посмотрел на жену.
– Поясни. – Попросил он.
– В общем, я узнала, что кровь это милого паренька, которых
– Нам точно нужно знать подробности? – Поморщился Оливер.
Барб усмехнулась.
– Его чаще относят к заболеваниям, передающимся половым путем, хотя заражение может произойти и от больной матери к ребенку. При этом микробы, которые провоцируют болезнь, могут находиться в организме в течение долгого времени в неактивном состоянии. Главный фактор защиты в данном случае – полезная микросреда. Как только она нарушается, защита рушится, и болезнь дает о себе знать.
– То есть, если этот парень был болен, то его частые половые контакты могли бы стать причиной заболевания? – Предположил Питер.
– Так или иначе. – Качнула головой Барбара. – Либо он заразился от одной из партнерш, но это точно не те женщины, которые были убиты. Я проверила их – они чисты. Либо те же частые половые контакты с разными партнерами нарушили биобаланс в организме и тем самым спровоцировали болезнь.
– Это интересно. Но поможет ли это в поиске убийцы? – Сомневаясь, спросила я.
Барбара пожала плечами.
– Уреаплазмоз не регистрируется в специальных реестрах, как ВИЧ, гепатит или гемофилия, поэтому нам не добыть сведения о больных. Единственный вариант – проверить знакомых мужчин этих женщин на наличие болезни. – Предложила она.
– О, принесите ведро. Меня уже тошнит. – Поморщился Питер.
***
Майкл вышел из главного офиса ФБР, когда только редкие желтые огоньки горели в нескольких окнах. Окна офиса его невесты были темны. Сегодня ему так и не удалось с ней поговорить. Начальство отправило их с напарником в Александрию и практически весь день они провели там, а потом вынуждены были вернуться и дописывать отчеты.
Майкл осмотрел себя и с сожалением пробурчал что-то сквозь зубы. От шикарного костюма, который он сегодня утром так тщательно выбирал, не осталось и следа: мятый пиджак, пятна от ланча на манжетах, скошенный, переброшенный через плечо галстук. Он закрыл глаза и потер переносицу.
Завтра ему снова нужно будет ехать в Александрию. Эти проклятые наркоманы ограбили ювелирный магазин по заказу одного из мафиозных баронов и теперь им с Рински придется выяснить, почему гангстеры решили нанять каких-то обкуренных недоумков, не воспользовавшись своими силами. У Рински уже была своя теория: скорее всего мафия хотела провернуть какое-то «милое» дельце, прикрывшись этим ограблением. На стоящее дело нужно было много своих людей и тратить силы попусту на грабеж ювелирки они не собирались, поэтому и наняли вечно должных им наркош, не беспричинно надеясь на то, что тех поймают почти сразу. Теперь осталось узнать, что было «стоящим делом».
–
***
Я стояла, оперевшись на чугунное заграждение моста и смотрела на черную воду Потомака. Но мои мысли были далеко. Вместо глубоко-синей воды главное реки столицы я видела нежно-голубую Гаронну. Это было моим легким воспоминание из детства, когда я приезжала к бабушке. Я видела Гаронну в разное время года: осенью она была долгой и волнующей, зимой – застывшей и спокойной, летом и весной – теплой и заботливой.
Я смотрела на одно, видела другое, а думала о третьем.
Воспоминания, как чайки над озером взлетали, махая своими сильными белыми крыльями, разнося прохладный воздух над головой. Они уносили на кончиках перьев спутанные мысли, делая их еще более туманными. Я запрокинула голову, представив себе, что смотрю на их плавные, смелые движения и мечтала унестись вместе с ними, туда, где все дурные мысли растворились бы в холодном потоке воздуха над крепкими спинами стаи.
– Я надеюсь, ты не хочешь стать частицей статистики бросившихся с моста? – Я обернулась и увидела размытый силуэт напарника. Он вышел из тени, и я увидела мягкую улыбку. – Потому что ни я, ни Оливер не хотим разбираться с этим противным делом в одиночку.
– Питер, ты же знаешь, я никогда не оставлю тебя одного наедине с этими демонами. – Я снова посмотрела на воду и краем глаза уловила, что Питер встал рядом со мной. Меня обдало моментальной волной жара, то ли от того, что горячая рука Марлини соприкоснулась с моей, то ли от того, что это была рука именно Марлини.
– Ты же не куришь? – Недоверчиво спросила я, почувствовав еле уловимый запах табака.
Я скорее почувствовала, чем увидела, что он улыбается.
– Дональд меня совратил.
– Мальчишески ответил он.
– Я так и знала, что ему нельзя доверять. – Я повернулась спиной к реке и посмотрела на небо.
– Ты…Майкл…вы… - Уже серьезным тоном, заикаясь, хотел что-то спросить у меня партнер, но я сразу же перебила его.
– Не надо, Питер. Не надо. Не напоминай мне о нем. Я никогда больше не буду с ним. Я никогда не прощу ему этого. И дело не в девушке, с которой он провел ночь. – Моя грудь высоко, но редко вздымалась под глубокими, нечастыми вздохами. Я понимала, что Питер не станет меня перебивать, дождется, пока я все скажу. – Он обвинял меня в том, что я…, что ты…, что мы…
Питер сжал мою руку, дав понять, что я могу пропустить этот отрезок.
– Но сам… Сам он… Такое чувство, что меня окатили из ассенизаторской машины.
Марлини развернул меня к себе лицом за плечи и настойчиво посмотрел в мои глаза.
– Я бы все сделал, чтобы ты никогда… никогда не сталкивалась с этим. Я бы с удовольствием придушил этого подонка.
– Если ты решишься его придушить, то сделай это черным шелковым чулком. Тогда мы сможем списать все на нашего маньяка. – Неловко пошутила я, но Питер улыбнулся.