Волны экстаза (Том 2)
Шрифт:
Чандлер хотел причинить ей такую же боль, какую она причинила ему.
У Меган похолодело сердце. В ужасе она взглянула на Дерека. Она никогда раньше не подозревала, что он может быть таким жестоким. Сейчас у нее не было сил противостоять ему.
– Убирайся, - тихо проговорила она.
– Как прикажете, мадам.
– Он щелкнул каблуками и отвесил ей насмешливый поклон.
– Ты просто негодяй, - прошептала Меган.
– Я ненавижу тебя за все, что ты мне сделал.
– Упав на подушку, она разрыдалась.
– Я разделяю твои чувства.
– Повернувшись
– Присмотри за своей хозяйкой!
Спустившись по лестнице, Дерек вошел в гостиную и налил себе виски.
***
Меган в одиночестве сидела в полутемной детской. Ее стиснутые в кулаки руки лежали на коленях, а взгляд был устремлен в одну точку - туда, где стоял шкаф для детской одежды. Они пытались вынести отсюда все детские вещи, но Меган удалось отстоять этот шкаф и детскую кроватку, которую сделал Дерек. Им не удастся отнять у нее все. Как они не понимают - ведь вещи понадобятся ей, когда Дерек заставит Дейдру вернуть ей ребенка. Покачиваясь в кресле-качалке, она неподвижно смотрела в темный угол комнаты.
Дверь с легким шумом отворилась, и в комнату вошли Дерек и доктор Сэмюэльсон.
– Сколько времени она находится в таком состоянии?
– Три дня назад я решил убрать вещи из детской, чтобы ничто не напоминало Меган о трагедии с ребенком.
На нее это почему-то произвело очень сильное впечатление - совсем обезумев, она бросалась на слуг и кричала, что все эти вещи понадобятся ее сыну.
Дерек провел доктора в гостиную, которая находилась между комнатой Меган и его спальней.
– С тех пор она сидит одна в этом кресле, и никакие увещевания на нее не действуют. Она не разрешает никому входить в комнату, ни с кем не разговаривает и ничего не ест. Я просто не знаю, что делать.
– Дерек беспомощно пожал плечами.
– Я, конечно, могу силой увести ее отсюда, но...
– Нет, боюсь, что это не выход. Я уже наблюдал несколько подобных случаев. Действовать надо очень осторожно.
– Сев в кресло, Сэмюэльсон вытянул уставшие ноги.
– Вы должны понять, что Меган все еще не верит в смерть ребенка и с ней сейчас очень трудно разговаривать.
– Доктор взял предложенный Дереком стакан виски.
Доктор Сэмюэльсон не мог вспомнить случая, когда он видел Дерека в таком состоянии: темные круги под глазами, свидетельствующие о бессонных ночах, впрочем, как и сильно поношенная и измятая рубашка, которую не меняли уже несколько ночей, производили жуткое впечатление.
– Дерек.
– Доктор похлопал молодого человека по плечу.
– Постарайтесь взять себя в руки. Меган нуждается в вас, вы должны быть сильным и здоровым.
Вам нужны хорошая пища и крепкий сон. И не пейте столько виски - ведь это не лимонад.
– Он взял графин с виски из рук Дерека и поставил его на стол.
– Мне кажется, что вы рассказали мне лишь часть правды о моей пациентке, но, как говорится, это ваше дело.
– Что мне делать, доктор?
– Голос Дерека был хриплым.
– Подумайте сами, ведь вы лучше знаете все обстоятельства. Вы лучше меня знаете Меган.
– Взяв свой саквояж, он направился к двери.
– Подумайте и сделайте это как можно быстрее. Ваша жена в опасности.
Ужасно видеть, как рассудок покидает столь юное существо.
После того как за доктором закрылась дверь, Дерек долго стоял у окна. Горячее сентябрьское солнце, словно факел, пылало высоко в небе, и Дерек с наслаждением подставил свое лицо под его лучи. Его мысли опять вернулись к Меган.
– Значит, доктор тоже боится за ее рассудок, - вслух проговорил Дерек, - он не сказал об этом прямо, но намек его был достаточно ясен.
Его большая загорелая рука непроизвольно потянулась к стакану, но, вспомнив слова доктора, вместо стакана он взял сигару. Бесцельно меряя шагами комнату, Дерек сделал несколько нервных затяжек.
В душе молодой человек понимал, что доктор Сэмюэльсон прав. Меган необходимо как-то вывести из ее теперешней депрессии и заставить сноса жить интересами дня. У него уже был план, и ему почему-то казалось, что этот план сработает, если только... Если только Меган будет, как прежде, доверять ему. С того дня, когда он грубо и жестоко сказал ей о смерти ребенка, Дерек видел, как она все дальше уходит от него.
Нужен человек, который сможет сломать барьер между ней и миром, который вытащит ее из безумия, ставшего ей защитой. Нужен кто-то, кому она доверяет. Дерек устало опустился на стул; его взгляд упал на подаренную Натаном картину - несгибаемая "Леди Элизабет" одна в бушующем море.
– Помоги мне, Натан, - тихо прошептал Дерек, - ты единственный, кто может все понять, - так в бреду говорила Меган. И склонен был ей верить.
С трудом подавив свою гордость и самолюбие, он встал и, выйдя из дома, направился по тропинке к Натану.
***
Услышав звук открываемой двери, Меган даже не повернула головы. Они постоянно нарушали ее покой: иногда приносили еду, иногда просто заглядывали внутрь. Но она не обращала на них внимания. Неужели им еще не надоела их глупая игра? Неужели они никогда не оставят ее в покое?
– Меган, - вдруг услышала она негромкий голос Натана.
Меган едва могла разглядеть вошедшего во мраке комнаты, но услышала, что его голос звучит тепло и дружески. Наконец-то появился тот, кому она может верить! Облегченно вздохнув, несчастная протянула ему руки.
Натан приветственно сжал ее тонкие пальцы.
– Вы не против посещения старого друга?
Меган старалась разглядеть в полумраке выражение его глаз, потом инстинктивно оглянулась на дверь.
Натан осторожно отвел рукой спутанные волосы, упавшие ей на глаза.
– Здесь больше никого нет. Могу я побыть с вами?
Натан был уже готов к отказу, но Меган, помедлив, проговорила:
– Пожалуй.., я хочу, чтобы вы остались.
– Превосходно.
– Он выпрямился.
– Но нам трудно будет разговаривать при таком тусклом свете.
– Прежде чем Меган успела воспротивиться, Натан сделал шаг к окну и отдернул тяжелые шторы.