Волшебная диадема
Шрифт:
— Оливия? Теперь можешь открывать.
Она стояла на земле. Рядом хмурился Марко, потирая ногу, неподалеку парил сычик.
— Ты прыгнул оттуда? — До нее наконец дошло, что случилось. — Ты сумасшедший! Мы же могли погибнуть. Ты в порядке?
— В полном, только ногу слегка подвернул, — он вновь поморщился, — да ничего. Терпимо.
— Вот так славные герои, следуя примеру отважного и прекрасного Йоши, вырвались из ловушки, — произнес из темноты голос панды. — К сожалению, враги и не думали отступать. Что ждет наших героев в дальнейшем?
— Йоши прав. Надо бежать.
Марко схватил Оливию за руку и потащил прочь от дома.
«Все спят? — сердилась она на ходу. — Разведчики из панд никудышные».
Во дворе становилось все светлее. Один за другим загорались светом окна. Со стороны центрального входа выскочило пятеро слуг с факелами и саблями в руках и начали озираться, выискивая ее с Марко.
— Рэнделл, ты с нами? — спросила она у сычика.
Тот замялся:
— Ты же знаешь, я не могу…
— Марко смог раздобыть твой амулет.
— Да, он у меня. — Парень коснулся рукой груди. — Я разрешаю тебе покинуть этот дом. Я разрешаю тебе делать все, что ты захочешь. Ты свободен!
— Благодарю вас, — обрадовался Рэнделл. — А где Оливер? Он нас где-то ждет?..
— После! — оборвал его Марко. — Поговорим потом.
Он потащил Оливию через двор. Рядом бесшумно, невидимой тенью спешил Йоши, а над ним, с явным удовольствием махая крыльями, летел Рэнделл.
И тут раздался истошный вопль, от которого у Оливии по спине пробежали мурашки, а сычик едва не свалился на землю. Даже Йоши сбился с шага и начал оглядываться.
— А-а-а! У-у-у! Немедленно остановить их! Птенца! В первую очередь — птицу! А затем и остальных! У-у-у! Никому не дайте уйти! А-а-а! Никому, слышите меня?!
Оливия увидела, как на улицу выбегает Захир. Он был одет в расстегнутый халат, на ногах болтались узкие туфли без носков, волосы на голове спрятаны под сеточку. Он корчил злобные рожи, яростно размахивал руками, смешно дергал ногами, подпрыгивая на месте, и усиленно раздавал тумаки пробегавшим мимо слугам.
— А-а-а! Сбегут же! Сбегут! Где Альд Аир? У-у-у! Ведь сбегут!
В противоположность его словам Оливия заметила, что расстояние между ними и погоней сокращается. Она могла бы бежать намного быстрее, да и Йоши перемещался весьма резво, о Рэнделле вообще говорить не стоило, но вот Марко… Парень заметно хромал и, стиснув зубы, морщился от боли при каждом шаге.
«Так мы далеко не уйдем…»
Оливия задумалась, но никаких сногсшибательных и даже мало-мальски спасительных идей в голову не приходило, сказывались усталость и волнение последних дней.
— Йоши, что делать? — бросила она на ходу, кивая в сторону Марко.
— И вновь лишь находчивость несравненного Йоши дает героям шанс одолеть врагов. — Панда сбросил скорость и приблизился к Оливии. — Все, что приходит в голову — разделиться.
— Ты хочешь сказать — все пропало? И каждый за себя? Нет, я так не поступлю.
— Сказать я хочу, не дающая мне договорить нетерпеливая
Оливия все поняла. Но все равно сомневалась. Она еще имеет шанс спастись, но вот Марко с его больной ногой…
— Йоши прав. — Парень, слышавший их разговор, в упор посмотрел на нее, — ты не должна позволить себя схватить. Помни о брате. Ты нужна ему. И не волнуйся за меня. Я и не из таких переделок выбирался.
— Хорошо, — согласилась она, хотя сердце отчаянно протестовало.
— Дай мне амулет, — потребовал Йоши у Марко.
Тот отказался.
— Глупец, — уже совершенно другим тоном, звучавшим настолько серьезно, что казался чужим, скороговоркой принялся объяснять панда, — тебя, скорее всего, поймают. И тогда напрасно все будет. В клетку вернется обратно Рэнделл. Дай его мне, и шанс получит совенок на спасение.
Марко поколебался с секунду, но затем снял с шеи цепочку и протянул Йоши камень. Мгновение все смотрели друг на друга, а затем сычик взмыл вверх. Следом скрылся в темноте панда, да так быстро, что Оливия в первый момент посчитала, будто он волшебным образом растворился в воздухе. Они остались вдвоем. Видя, что погоня приближается, Оливия опрометью кинулась влево, а Марко продолжил бежать прямо.
«Хоть бы сработало…»
— На улице, за углом, — услышала она удаляющийся голос Марко, — повозка. Садись в нее и уезжай. Встретимся в порту.
Оливия хотела крикнуть в ответ: «А как же ты?» — но ноги уже унесли ее в сторону, к стене, высившейся вокруг дома Захира. Краем глаза она заметила, что за ней погналось лишь двое. Догнали в тот самый момент, когда она пыталась перелезть через каменную ограду. Один схватил на ногу, а второй попытался потянуть вниз за тунику. Спасение было так близко, что Оливию вдруг охватила ярость. Она не может позволить себя схватить, когда свобода совсем рядом! С силой лягнула первого слугу свободной ногой, угодив ему прямо в лоб. Тот от неожиданности крякнул и, отпустив ее, сел на землю, потирая голову. Второй выхватил саблю, но воспользоваться ею не успел, получив удар в грудь. Зашатался, выронил оружие и удивленно посмотрел на Оливию. Дальше она не стала ждать. И пока слуги не успели прийти в себя, подтянулась вверх, перевалилась через стену и оказалась на пустой и тихой улочке.
Отряхнувшись и уже не слыша истошных воплей Захира, а вместе с ними и звуков погони, она побрела вдоль соседнего дома. Вдалеке раздалось приглушенное фырканье, и Оливия разглядела в темноте повозку, запряженную тем самым худым мулом, привезшим ее сюда. Ей показалось, что случилось все полжизни назад и даже вроде как не с ней. Приют, местные ребята, вечно недовольные нянечки и высокомерная начальница представлялись Оливии чем-то сказочным и столь далеким, словно из другой жизни.
Забравшись на козлы, погладила мула по спине. Тот даже не обернулся, лишь в удивлении приподнял уши.