Волшебная шапка
Шрифт:
Осторожно спустившись вниз, я увидел небольшую дыру, от которой начиналась кирпичная лестница.
В подвале было темно и сыро. С низкого потолка свисало много овечьих и козьих шкур. В углу штабелями возвышались банки со всякими соленьями и вареньями. В самой середине подвала стоял глиняный кувшин, вёдер эдак на сто воды.
Голоса из комнаты Сарохон слышались здесь очень хорошо. Вот к ней вошёл какой-то новый посетитель, откашлялся.
– Да, отец, вас опутал чёрный дьявол, – проскрипела Сарохон. – Это самый нечистый из всех нечистей, да хранит нас господь, куф-суф-суу-ф-ф-ф!
Не успела она
Я тихонько подкрался к кувшину и заглянул в него. И что вы думаете? В кувшине сидел… наш миленький Мирабиддинходжа! На руки его по локоть были нанизаны большие металлические кольца, в одной руке он держал несколько детских погремушек, в другой – старую дойру [10] . Вот это всё и издавало тот ужасный грохот, усиливаемый эхом в глиняном кувшине…
10
Дойра – ударный музыкальный инструмент типа бубна.
«Уж не ты ли, Мирабиддинходжа, являешься его величеством аллахом?! – подумал я, еле сдерживая смех. Страха, который ещё минуту назад опутывал мне руки и ноги, как не бывало. – Что ж, здравствуй, аллах. Будем знакомы!» И тут меня такое зло взяло, такое зло, что я выхватил иголку, которую всегда ношу приколотой к тюбетейке, и вонзил её в плечо шайтана Мирабиддинходжи.
– Вой до-од! Караул! – завопил он во всё горло. Сарохон – старуха хитрая, сразу по-своему повернула вопль сына.
– Вот видите, отец, – донёсся её гнусавый голос, – очень уж тяжёлая у вас хворь – даже ангелы кричат «караул»!
«Сейчас они ещё не так закричат!» – подумал я и опять кольнул Мирабиддинходжу.
– Мама, мамочка! – дико завизжал «ангел». И полез из кувшина.
– Прикуси язык! – шлёпнул я его по макушке и загнал обратно.
«Дьявол» тонко скулил. Глаза у него чуть не вылезали из орбит.
– К-кто т-ты? О б-боже!.. – простонал он в ужасе.
– Я – Азраиль.
– Аз… Аз-раиль? – Мирабиддинходжа громко икнул.
– Да, Азраиль, – сказал я сурово. – Ангел смерти. Прилетел за твоей душой. Готовься, сейчас ты умрёшь.
– Умру? Ой, мамочка, ма-а-мочка!..
– Перестань икать! – Я слегка заехал ему по уху.
– Хорошо, дедушка Азраиль, не буду икать…
– Так. Ты знаешь мальчика по имени Хашимджан?
– Знаю… То есть я его…
– Знаешь, значит. А почему тогда ты не даёшь ему покататься на своём велосипеде?
– Как – не даю? Однажды он целый круг сделал на моём велосипеде. Клянусь аллахом.
– Не трогай бога, балбес! – Я дёрнул Мирабиддинходжу за ухо. – А за что вы вместе с братцем избили этого Хашимджана?
– Ей-богу, я не виноват, дедушка Азраиль. Это нас чёрт попутал!
– Говорят тебе: не трогай ни чёрта, ни аллаха! – Я отпустил ухо Мирабиддинходжи и схватил его за горло. Потом сказал: – Нет тебе прощения, мальчик. Ты всегда врёшь, и поэтому я сейчас же должен вынуть из тебя душу!
– Умоляю вас, дедушка Азраиль, не вынимайте мою душу. Простите меня!
– Не прощу. Ты обманываешь людей.
– Я больше не буду. Меня мать заставляет!
– Мать заставляет?
– Ну да! Это же она приказывает мне кричать «Аминь!». И в этот кувшин лезть заставляет. И этими погремушками греметь…
– Я же говорю, что ты всегда врёшь! Не ты ли рассказывал в школе, что дома у вас слышится голос аллаха?
– Я же сказал: мне мать велела так говорить.
– Выходит, сознательно обманывал ребят?
– Я не только ребят обманывал, дедушка Азраиль. Я всех обманывал. Потому что мать заставляла.
– Всё понятно. – Я на минуту отпустил горло Мирабиддинходжи, дал ему передохнуть, потом опять схватил и сказал: – Теперь выслушай меня внимательно, мошенник. – Я говорил очень сердито, хотя еле-еле сдерживал смех. – Завтра же ты выйдешь на улицу и объявишь всем ребятам, что россказни о гласе аллаха – чистейшая ложь. Не то я обязательно выну из тебя твою грязную душонку!
– Всем расскажу, дедушка Азраиль, всем! Сегодня же, сейчас же побегу в школу и расскажу!
– Опять врёшь? – щёлкнул я Мирабиддинходжу по носу. – Кому ты сейчас расскажешь в школе, если там каникулы?
– Я забыл об этом, дедушка Азраиль! И вообще в школу-то я хожу раз в неделю. – Мирабиддинходжа даже хихикнул довольным голосом.
– У-у, тунеядец! – сказал я и вытер руки о штанину. – Вот кого надо было оставить на осень, а не беднягу Закира.
– Мне тоже не сладко живётся, – вздохнул Мирабиддинходжа. – У меня дела, может, и похуже… Потому что я тупоголовый. Мама так говорит…
– Ладно, теперь со всем этим покончено, и ты должен учиться отлично, – сказал я твёрдо. – Как только схватишь двойку – тотчас заберу тебя на тот свет.
– Хоп [11] , дедушка, буду стараться. Я собрался уходить, но тут мне в голову пришла одна мысль. Я погладил хрупкую шею Мирабиддинходжи и спросил:
– Ты сказал, что знаешь мальчика по имени Хашимджан. Это правда?
– Знаю, дедушка, знаю, как не знать такого…
– Ладно, не болтай много, – оборвал я его. – Это хорошо, что ты знаком с такими ребятами, как Хашимджан. Молодец! Там, на небе, его все очень уважают. И поэтому, если этот Хашимджан попросит тебя дать ему покататься на велосипеде, я надеюсь, ты не откажешь ему?
11
Хоп – хорошо.
– Конечно, дедушка Азраиль. Пусть катается сколько захочет. Даже на целых полчаса дам…
– Ну, всё! Сиди теперь здесь и не шевелись. Я поднялся по лестнице на крышу, спустился во двор. Мне вспомнилось, как Сарохон вынула из мешочка какие-то пилюли и подала женщине с ребёнком. Надо посмотреть, что это за пилюли. Сарохон такая бестия, может заставить человека золу простую глотать…
Мешочков, сшитых из разноцветных тряпок, оказалось у знахарки пять штук. В них были разные таблетки и порошки в аптечной упаковке. Пенициллин, биомицин, капли разные… Вот тебе и лекарства, ниспосланные всевышним! Погоди же, бабка, с Хашимджаном шутки плохи!