Волшебники Гора
Шрифт:
Звуки барабанов и труб, и прежде долетавшие до нас справа, теперь стали ближе и отчётливее.
— Смотрите! — указал какой-то горожанин в направлении Центральной Башни, из которой, только что появились генерал и его свита.
— Это — Серемидий и члены Высшего Совета! — воскликнул кто-то.
Серемидий, которого я не видел со времени Миния Хинрабия Тэнтиуса и Цернуса, вместе с другими, которые, насколько я понял, были членами Высшего Совета, прошествовали от ступеней Центральной Башни и поднялись на платформу.
— Он не в одеждах кающегося или просящего! —
— Он в униформе! — подтвердил другой голос.
— Смотрите, — восторженно закричал ещё один. — Он при мече!
— Серемидий сохранил свой меч! — закричал какой-то мужчина, передавая эту новость тем, кто стоял дальше от платформы.
Это было встречено с большим воодушевлением и приветственными криками присутствующих.
Как только члены Высшего Совет заняли места на платформе, сам Серемидий спустился оттуда в сторону Центральной Башни и замер у подножия пандуса.
Наконец, звон сигнальных рельсов и колоколов начал стихать. Первыми прекратили звучать те, что были установлены в Центральной Башне, а затем дальше и дальше, пока не замолкли по всему городу. Однако это произошло слишком быстро, чтобы было следствием того, что звонари ориентировались на звук центральных колоколов, скорее им был подан некий сигнал, скорее всего, с Центральной Башни. Возможно это были флаги или огни, трудно сказать.
Люди в толпе начали удивлённо озираться.
Теперь, когда звон стих, на какое-то мгновение стали совершенно отчётливо слышны барабаны и трубы приближающихся косианцев. Но почти сразу стихли и они. Однако я нисколько не сомневался, что их колонны по-прежнему продолжают двигаться на север по проспекту Центральной Башни.
Затем Серемидий начал вновь подниматься по пандусу наверх платформы, на этот раз, сопровождая фигуру, одетую и скрытую под ослепительно белой вуалью. Фигура двигалась очень изящно, её голова была скромно опущена вниз, пальцы её левой руки опирались на ладонь Серемидия.
— Нет! Нет! — раздались протестующие крики в толпе, едва фигура оказалась на поверхности платформы. — Нет!
— Это — Талена! — заплакал какой-то мужчина.
Фигура, конечно, была одета в одежды сокрытия и скрыта под вуалью, но у меня не было никакого сомнения, что это действительно была Талена, в прошлом дочь Марленуса из Ара, Убара Убаров.
— Она не в перчатках! — закричал кто-то.
— Она босая! — воскликнул другой.
Марк резко обернулся и раздражённо посмотрел вниз на Фебу, вцепившуюся в его руку. Девушка немедленно опустила голову вниз. В другой раз, она бы ещё и на колени опустилась, но в такой давке её могли опрокинуть и просто затоптать. Феба в этот раз была одета в свою короткую рабскую тунику, которая, конечно, очень мало что скрывала из её очарования. Я окинул взглядом её обнажённые лодыжки, икры и бёдра. Кроме того, она была босой. Это полностью соответствовало ей, в конце концов, она была рабыней, а им редко предоставляют привилегию обуви. Мой взгляд поднялся выше, скользя по телу цепляющийся за Марка красотки. Да, она была необыкновенно привлекательна. Феба на мгновение подняла голову, но встретившись
— Она вышла в одеждах кающейся или просящей! — тревожно крикнул ещё один горожанин.
— Нет, Талена! — послышались крики со всех сторон. — Нет, Талена! Не делай этого.
— Мы не позволим! — закричал мужчина.
— Только не наша Талена! — заплакала женщина.
— Как безобразна может быть толпа, — заметил Марк.
— Ар не стоит такой цены! — выкрикнул кто-то из толпы.
— Лучше предать город огню! — закричал другой.
— Давайте бороться! Давайте бороться! — послышались мужские крики.
Несколько мужчин выскочили из толпы на улицу, но на их пути встали таурентианцы державшие копья поперёк, изо всех сил пытаясь сдержать их порыв.
— Хорошо, — кивнул Марк. — Кажется, назревает бунт.
— Если так, — сказал я, — то давай выбираться отсюда.
— У меня будет шанс сунуть нож под рёбра кое-кому из этих товарищей, — зло прищурившись, заявил Марк.
— Фебу могут поранить, — намекнул я.
— Она — всего лишь рабыня, — пожал плечами Марк, но я видел, как он обхватил девушку руками, готовясь прорываться сквозь толпу.
— Подожди, — остановил я его, уже готового начать отступление.
Талена, стоявшая на верху платформы, протянула руки открытыми ладонями к толпе, и начала ими размахивать в жесте отрицания, даже как-то немного отчаянно.
Это не могло не заставить меня улыбнуться. Такое поведение с её стороны едва ли соответствовало достоинству предполагаемой дочери Убара, не говоря уже об одежде кающейся или умоляющейся.
— Она призывает нас успокоиться! — догадался какой-то мужчина.
— Она умоляет нас отступить, — заметил другой.
— Благородная Талена! — всхлипнул какой-то юнец.
Напиравшая толпа дрогнула, и люди с улицы начали один за другим возвращаться назад в толпу.
Теперь, когда толпа, смущенная и разделенная на фракции, казалось, стала более управляемой, Талена склонила голову и одновременно подняла руки ладонями вверх, в жесте смирения и благородства, призывая тем самым толпу сдать назад.
— Она не желает нашей помощи, — пришёл к выводу один из напиравших.
— Она боится, что мы можем пострадать из-за неё, — простонал другой.
На мой взгляд, это было весьма спорное утверждение. Если бы Талена, лично, внезапно, по своему собственному желанию не начала ясно, энергично и даже отчаянно сигнализировать толпе, то платформа, парк и проспект, возможно, заполнились бы разгневанными горожанами, полными намерения спасти её. Горстка гвардейцев была бы просто сметена, как листья ураганом.
— Не позволяйте ей сделать это, Серемидий! — послышался отчаянный крик из толпы.
— Защити Талену! — закричали срезу с нескольких сторон.