Волшебный коридор
Шрифт:
Путешественники обсудили, какой дорогой идти. На юг по суше через центральную часть полуострова? Нет, это неразумно. В давние времена Бинк, отец Дора, прошел на юг этим же примерно путем и столкнулся с большими неприятностями. Тут и озеро Огр-Ызок, населенное злобными прокляторами, и драконы, и глубокие пропасти, и полушки, и обширные пространства, поросшие колючим кустарником. К тому же совсем рядом область Магической Пыли. Запорошит — и мозги набекрень.
А если пойти берегом? Если берегом, то рядом будет открытое море. Тоже, знаете ли, не мед. Ведь в море живут гигантские морские чудовища,
Ну, тогда... плыть по мелководью! Вдоль берега! Крупные морские чудовища на мелководье не заплывают, потому что мелко, а крупные сухопутные не заходят, потому что мокро. Загремел будет охранять. В общем, если повезет, они пройдут успешно... Старейшины со скрипом, но согласились его отпустить. Все-таки повод нешуточный. По их настоятельной просьбе Дор захватил в путь кое-какие защитные средства из арсенала замка Ругна — волшебный меч, ковер-самолет и спасательный обруч. Айрин взяла с собой сумку с семенами. Если понадобится, она мгновенно вырастит что-нибудь съедобное или отпугивающее.
Плыть решили на волшебной лодке. Она идет быстро и бесшумно, ее легко можно перетаскивать через песчаные отмели. Надо лишь наловчиться управлять суденышком, направлять его, куда нужно, и за один день и одну ночь оно доставит их к острову Кентавров. Плыть действительно гораздо удобнее, чем идти пешком. Чет, хорошо успевающий и по географии, неплохо знал очертания береговой линии: именно ему поручили провести лодку мимо предательских отмелей и опасных глубин. Старейшины, обеспокоенные предстоящим, решили все устроить на совесть.
Отправились в путь ранним утром с ближайшего к замку Ругна пляжа — пляж перед этим очистили от чудовищ. Денек выдался что надо, на море было тихо-претихо. Поплыли узким проливом и длинной цепочкой коралловых островков. Это был самый безопасный — так считали — путь. Вообще, путешествие обещало стать не только безопасным, но и скучным. Но все могло измениться, причем в одну минуту. В Ксанфе так бывает, и довольно часто.
Они плыли на юг по проливу уже целый час. Дору надоело глазеть на проползающие мимо острова, но успокоиться он не мог. Подумать только, ведь им предстояло отыскать волшебника-кентавра! Ксанф такого еще не знал, если не считать Германа-отшельника, который, в сущности, был не волшебником, а лишь очень талантливым кентавром, — Герман-отшельник умел создавать манящие огоньки.
Загремел тоже скучал и томился. Он привык много ходить, размахивать топором, драться, и это слишком легкое путешествие его попросту сердило. Дор хотел было предложить Загремелу сразиться в крестики-нолики — этой восхитительной игре он научился у сына одного солдата-поселенца, — но передумал. Все равно ясно, кто выиграет, ведь ог-ры не очень сообразительные ребята.
Гранди развлекался болтовней с проплывающими мимо рыбами и прочим морским населением. Каких только сплетен он не наслушался, просто поразительно! Пронырливый рыба-пила завел роман с супругой рыбы-молота. Молот заподозрил неладное и вскорости вышиб пиле зубы. Некий морской шприц завел привычку наведываться к подводному источнику пресной воды и насасываться
Айрин тем временем разговорилась с кентавром: — Ты такой умный, Чет, а магией владеешь... ну... слишком простой. Почему так?
— Талант дается свыше. Его нельзя выбрать по собственному вкусу, — философски заметил Чет. Он лежал посредине лодки и чувствовал себя, кажется, неплохо. — А нам, кентаврам, к магии следует подходить особенно осторожно, поскольку сама возможность существования магии среди племени кентавров признана совсем недавно... А моя мама...
— ...вообще считает магию непристойностью, — закончила за него Айрин.
— Мама считает, что в магии нет ничего позорного, когда ею владеют... существа низшего порядка.
— Допустим, люди, — с угрозой в голосе подсказала Айрин.
— Надо относиться к таким вещам более спокойно. Мы, кентавры, не против людей, а люди именно магией в значительной мере восполняют свои недостатки.
— Если люди такие жалкие существа, то как же они правят Ксанфом? — сурово спросила Айрин. Дор прислушался. Это интереснее, чем рыбьи сплетни.
— А так ли уж несомненно, что именно люди правят Ксанфом? Я бы сказал, что это спорный вопрос, — невозмутимо продолжил Чет. — Не исключено, что драконы на северных окраинах считают иначе. Но мы, кентавры, не отнимаем у вас права думать, что правите вы. Если вы укажете на какого-то человека и скажете: «Вот он будет править Ксанфом», — мы не станем противиться. Но лишь до тех пор, пока этот человек не начнет вмешиваться в важные дела.
— А что у вас считается важными делами?
— Кентавры живут в очень сложном мире. Тебе не понять.
— Ах вот как! — возмутилась Айрин. — А ну выкладывай, что это за сложности.
— Я не вправе выкладывать. Разглашать запрещено.
Дор почувствовал, что хвостатый зазнайка сейчас получит. Недалеко от Айрин лежали семена. И кое-какие из них уже начали с легкими хлопками прорастать, пускать ростки и корешки. Короче, Айрин гневалась, но по-девичьи умело скрывала это.
— Но у людей в руках самое классное волшебство!
— Конечно, если вообще ценить его.
— А вот что бы вы, кентавры, запели, если бы мой папа, король Трент, начал превращать вас... во фруктовых мух?
— Фрукты — еда, — вмешался Загремел. — Мечи их сюда!
— Обжорство — грех, сын мой, — заметил Гранди. — До завтрака еще два часа.
— Эй, я сейчас выращу хлебное дерево, — пообещала Айрин. — Посмотришь, как оно взойдет.
Айрин выбрала нужное семечко и сунула в один из горшков с землей — их тоже предусмотрительно захватили с собой.
— Расти, — скомандовала она. Семечко пустило росток. Огр наблюдал с жадным интересом — скорей бы появилось дерево и угостило его пухлой буханкой.
— Король Трент не стал бы превращать кентавров в мух. Это глупо, — отозвался Чет. — Мы, кентавры, с королем не ссоримся.
— Да вы его просто боитесь. Вам выгодно с ним ладить.
— Ошибаешься, Айрин. Кентавры — прирожденные стрелки из лука. Никто не смеет к нам приблизиться, если мы того не желаем. Мир с Трентом — это наш собственный выбор.