Волшебный коридор
Шрифт:
В очередной раз Арнольд и Дор вернулись в Ксанф ни с чем. Дверь, за которой ходят люди в скафандрах, им не подходит.
Море тоже постоянно меняло цвет. Оно было красноватого цвета, когда они в первый раз прибыли на перешеек, и осталось красноватым, когда они вернулись из Обыкновении. Но потом море стало менять цвет. Голубое... желтое... зеленое... белое... Постепенно вода обрела оранжевый оттенок, переходящий в фиолетовый. Когда море стало густо-фиолетовым, Арнольд и король Дор снова перешли границу.
— Ну, кого видел? — спросил Дор у песка в сто первый раз.
— Ходил
Опять не то! В который уж раз король и архивариус вернулись на свою сторону ни с чем.
— Хотелось бы все поскорее выяснить, — вздохнул ученый, — но жизнь диктует свои условия. Я всячески стараюсь понять, но, как видишь, пока безуспешно. Может, я просто слишком мало знаю...
— Мы втянули тебя в неприятную историю, господин Арнольд, — склонил голову Дор. — Я сожалею...
— О, что ты, совсем наоборот! Жизнь у меня сейчас интереснейшая, задачи стоят увлекательнейшие. Я просто горю желанием разгадать загадку исчезновения короля Трента. А что до временных неудач... Ведь мой предмет — археология, друг мой, а там полно загадок и тайн; и требуются подчас годы... Я привык... Нужно терпение, но, безусловно, и счастливый случай. Надо собрать побольше сведений. На это может уйти еще один день... Или... еще один год.
— Год? — ужаснулся Дор.
— Нет-нет, гораздо меньше, — поспешно успокоил кентавр.
А море тем временем почернело.
— Смотрите, море стало черным! — воскликнул Дор. — А что, если это то самое Черное море...
— Вполне возможно, — согласился Арнольд, хотя и не спешил радоваться: опыт жизни и трудов научил его сдержанности. — Надо побыстрее созвать остальных.
— Гранди! — крикнул Дор. — Отыщи Загремела и Айрин! И быстрее в лодку! Кажется, открывается проход.
— Скорее всего ложная тревога, — проворчал Гранди, но поплелся за остальными. Пока голем созывал путешественников, Арнольд и Дор снова перешли на обыкновенную сторону, чтобы еще раз спросить у песка. На том месте, где они обычно задавали свой вопрос, на этот раз появилось нечто новое — какое-то дерево с мощным стволом и широкими листьями. На вид ему было лет двести, а может, и все пятьсот. Раз появилось дерево, рассудили они, значит, и все вокруг изменилось (хотя все так же уходил вдаль песчаный берег, все так же расстилалось море и неизменными остались уходящие за горизонт просторы обыкновенного материка). Арнольда эти изменения-неизменения сильно занимали, но Дор относился к ним куда спокойнее.
— Как дела, что видел? — спросил он у песка.
— Да вот король и его хозяйка недавно прочапали, а больше ничего нового, — прошуршал песок.
— Король Трент и королева Ирис? — вне себя от волнения, уточнил Дор.
— Может быть. Оба довольно старые...
— Это дверь! — воскликнул Арнольд. — Король, беги за остальными, а я придержу.
Дор помчался на ксанфскую сторону. Сердце готово было вырваться из его груди, так бухало. Неужели они победили?
— Дверь! — крикнул он. — Открылась! Все в лодку!
Сели в лодку. Загремел налег на весла. Лодка энергично устремилась вперед,
— Из волшебного поля Ксанфа мы уже вышли, а в волшебный коридор еще не вошли, — предположил Дор. — Поэтому наши силы, сила Загремела, почти исчезли. Возьмемся сообща, может, и выплывем.
Дор и Айрин уселись по бокам лодки и стали изо всех сил грести руками. Лодка медленно поплыла вперед.
Кентавр Арнольд стоял на обыкновенном берегу, ожидая приближения лодки.
— Все на борт! — крикнул Дор кентавру, когда они подплыли.
Арнольд протрусил по мелководью, приблизился к лодке и неуклюже забрался в нее. Лодку при этом сильно качнуло, внутрь набралось немного морской воды.
Кентавр встал посреди лодки и устремил взгляд вперед. Ветерок подхватил прекрасные зеленоватые волосы Айрин. Когда магия Ксанфа померкла, а сила волшебного коридора еще не установилась, волосы принцессы поблекли. Может, именно поэтому Дор сообразил, что они оказались в своеобразном промежутке? Посмотри на волосы принцессы Айрин — и узнаешь, есть вокруг магия или нет!
Айрин сидела на носу, кентавр стоял посредине, Дор сидел на корме, огр орудовал веслами. Теперь, когда они вошли в волшебный коридор, великан вновь обрел свою силу, и лодка бодро устремилась вперед, прорезая черную воду.
— Если бы песок сказал раньше, мы могли бы избежать путешествия в современную Обыкновению, — вздохнул король Дор.
— Ты ошибаешься, юноша, — возразил кентавр, взмахнув хвостом. — Да, дверь мы могли отыскать и раньше, но каждая дверь отворяется, так сказать, во всеобщий обыкновенский мир. Мы вскоре все равно потеряли бы след, сами заблудились бы и в результате никого не спасли. Сейчас мы знаем гораздо больше: что существует Нехитри-Будьпрям, что это место находится там-то и там-то. Подумайте, насколько легче теперь вести поиски. Кроме того, я познакомился с коллегой Икабодом, что тоже весьма отрадно.
Их первое путешествие имело, стало быть, немалый смысл.
— Каких людей ты видела? — спросил Дор у воды.
— О, крепких людей в просторных одеждах, людей, вооруженных мечами и стрелами, — заволновалась вода. — Но морские пути их не привлекают. Вот греков...
— Это, должно быть, булгары, — предположил Арнольд. — Именно здесь, как указывал Икабод, проходили их пути.
— Кто такие булгары? — спросила Айрин. Теперь, когда спасение ее отца было, как она думала, уже близко, разные мелкие детали поисков стали ей чрезвычайно интересны.
— Трудно объяснить, принцесса. Икабод кое-что рассказал...
— Если именно с этими булгарами повстречался мой отец, если мы тоже должны с ними встретиться, то... я хочу знать о них все.
На лице Айрин было написано, что она не отстанет.
Лодка, управляемая мощными руками огра, летела как на крыльях.
— Нас ждет несколько дней пути, — сказал кентавр. — Времени впереди предостаточно.
И архивариус начал рассказ. Огру было совсем неинтересно, голем заснул, а принцесса и Дор приготовились слушать.