Волшебный круиз
Шрифт:
— Расскажи мне о ней.
Он улыбнулся и взялся за чашку.
— Особо рассказывать нечего. Мы с ней всего лишь хорошие друзья. Даже не целовались ни разу.
— Тогда тебе лучше поторопиться, пока кто-нибудь другой не постарался. Ничего, если я спрошу, кто она такая?
— Тебе, наверняка, известно одно имя — сэр Дайсон Годфри, он знаменитый археолог. Трина — его дочь. Ей двадцать один, она очень милое невинное создание. Мне кажется, что я ей нравлюсь. Мужчина всегда чувствует такие вещи.
У
Весли предложил Фрее прогуляться по местным базарам. Они перекусили в кафе, которое когда-то было частью старинного дворца султана, направились к маяку, что возвышается на Кейп-Спартел. Они долго взирали с высоты птичьего полета на пенистое море и Геркулесовы пещеры. Потом Весли сказал как бы, между прочим:
— Сегодня вечером я пообещал привести тебя на обед к сэру Дайсону и Трине. Надеюсь, ты не будешь против...
Фрея бросила на него испуганный взгляд.
— Разве так ходят на обед к незнакомым людям! — воскликнула она, осматривая свой хлопковый костюм-тройку, который легко превращался в пляжный наряд, если снять кофточку и отстегнуть юбку на пуговицах.
Весли окинул взглядом, разбросанные по всему костюму, египетские фигурки и оранжевый абстрактный рисунок.
— Сэр Дайсон только что вернулся из Египта и, наверняка, решит, что ты надела этот костюмчик специально для него.
Фрея расхохоталась и позволила Весли уговорить себя.
Дайсоны жили в современной части города на съемной вилле. Весли заехал на огромный внутренний двор и притормозил у шикарного серого автомобиля. На пороге появился темнокожий слуга в белоснежной униформе, подпоясанной красным кушаком, и гости направились, следом за ним, в холл. У Фреи учащенно забилось сердце, когда слуга распахнул широкие двойные створки дверей, ведущих в гостиную. Девушка быстро окинула взглядом обстановку гостиной и только потом, обратила внимание на троих присутствующих там людей.
Седовласый ученый с бокалом в руке стоял спиной к камину на шикарном китайском коврике и улыбался, сидящим перед ним на диване, блондинке в красном и Дереку Лейтону.
Не успела Фрея прийти в себя от удивления, как пожилой джентльмен поставил свой бокал на ближайший столик и направился поприветствовать гостей.
— Весли, мальчик мой, как ты? — произнес он, протягивая Весли руку и улыбаясь.
— Отлично. Вы, как всегда, в прекрасной форме, сэр. Надеюсь, поездка вам понравилась, — говорил Весли, пожимая его руку.
— Ужас как понравилась. Мне столько надо тебе рассказать!
Проницательный взгляд хозяина дома остановился на Фрее.
— Позвольте представить вам — мисс Фрея Марш, моя школьная подруга. Фрея, это сэр Дайсон Годфри. Фрея неплохо разбирается в археологии.
— В самом деле? — Сэр Дайсон обернулся назад, к девушке в красном, которая уже поднялась им навстречу. — Ты слышала, Трина?
Девушка подошла и робко улыбнулась гостям.
— Моя дочка, Трина, и мой помощник. Тоже интересуется нашей наукой.
— Здравствуйте, мисс Марш.
Высокая, стройная, изящная девушка с золотыми волосами и блестящими карими глазами улыбнулась гостье.
Фрея пожала ей руку и только после этого бросила взгляд на Дерека. Он стоял у дивана и смотрел на нее с иронической улыбкой, от которой Фрею бросило в жар.
Дерек сердечно поздоровался с Весли, когда сэр Дайсон представил их друг другу, и затем посмотрел на Фрею.
— Мы с мисс Марш уже знакомы, — невозмутимо констатировал он. — Мисс Марш — одна из пассажиров «Морского эльфа».
Сэр Дайсон был крайне удивлен такому совпадению. Он предложил гостям сесть, а сам направился, к расположенному в углу комнаты, миниатюрному бару, и начал смешивать коктейли. Трина разносила их гостям.
— Как тебе пассажирский лайнер по сравнению с фрегатом, Дерек? — поинтересовался сэр Дайсон, когда каждый получил свой бокал. — Думаю, здесь куда приятнее, особенно если все твои пассажирки похожи на мисс Марш.
Фрея сидела на просторной софе между Дереком и Триной, сэр Дайсон и Весли расположились в креслах напротив.
— Есть, конечно, свои преимущества, но, честно говоря, фрегат мне больше по душе. Хотя круиз тоже хорош для разнообразия, есть чему поучиться.
Фрея сжала в руках свой бокал, услышав в голосе Дерека насмешливые нотки, и увидела, как сэр Дайсон многозначительно уставился в свой шарообразный стакан для бренди.
— Согласен с тобой. Интересный опыт. Неужели такие небесные создания, как мисс Марш, не заставляют тебя задуматься над тем, что пора бы уже остепениться и свить себе гнездо?
— Странно, что вы спросили об этом, — сказал Дерек после небольшой паузы. — Я как раз раздумываю, не принять ли пост на берегу, который мне недавно предложили.
— Хочешь осесть за границей?
Фрея затаила дыхание в ожидании ответа Дерека. Она должна знать, где он собирается обосноваться, чтобы туда — ни ногой. Она понимала, что скоро Дерек навсегда уйдет из ее жизни, но видеть его с Мойрой Стивенс — настоящее мучение. Она этого просто не вынесет. Пока еще боли она не ощущала, боль придет позже.