Волшебный пирог
Шрифт:
– Ваш молодой человек заблаговременно подготовил вам на Рождество подарок, то есть, скорее, несколько подарков, – улыбнулся Роджер, передавая ей толстенький буклет. – Вот это первый из них... в настоящий момент мы набираем стажеров и...
Лу посмотрела на буклет. А потом завизжала от радости.
– Это бланки заявления на прохождение подготовки в качестве инспектора Общества защиты животных? Мне? Ого! Да это же классно! Но я не могу! То есть, это же серьезная должность, а я никогда... Я хочу сказать, а как же Хед и Бифф? Я же не могу их подвести... Да, но ведь я не умею водить, и совершенно не умею пользоваться мобильными телефонами и компьютерами, и...
–
– Еще бы! – радостно улыбнулась Лулу. – Больше всего на свете. То есть, я хотела сказать, я всегда мечтала этим заниматься, но никогда не думала, что смогу... ну, ты понимаешь...
– Тебе просто нужно научиться быть увереннее в себе, – сказал Шей. – Ты у нас с сумасшедшинкой, чуточку неорганизованна и все такое, и ты на этом играешь, и твоя семья, похоже, с удовольствием считала тебя спятившей, но за всем этим в тебе чувствуется внутренний стержень, ты умна и энергична, и у тебя самое доброе в мире сердце. Ты станешь замечательным инспектором.
– У вас все великолепно получится, – прервал его хвалебную оду Роджер. – Идеально. Вы подходите по всем критериям; у вас, как я знаю, есть необходимое образование, есть и опыт в области борьбы за права животных; вы неоднократно с нами сотрудничали. Вам остается только заполнить бланки и ждать, когда будут проводиться собеседования.
– А у меня есть еще один подарок для тебя – ускоренный курс вождения [59] , – улыбнулся Шей.
– Но тебе это не по карману! И мне тоже! У нас обоих совершенно нет денег.
59
Шей использует непереводимую игру слов и извиняется за нее: crash course – ускоренный курс, но глагол crash может еще переводиться как «разбиться».
– Я нашел себе чудесный приработок. После Нового года я буду барменом в «Волшебной долине» в те дни, когда не работаю на «скорой». – Шей улыбался. – Хедли и Бифф рады за тебя и готовы тебя рекомендовать. Честно говоря, они считают, что лучше не транжирить деньги на твою зарплату, а больше жертвовать в пользу животных. Если захочешь, ты всегда сможешь помогать им.
– Ой. – У Лу навернулись слезы на глаза. Она не была плаксой – конечно, если не считать случаев, когда дело касалось бедных животных, – но приятных новостей сегодня было слишком много. – Ой, спасибо. Не знаю, что еще и сказать. Огромное спасибо.
Она поцеловала Шея, а потом и Роджера, но не стала целовать работниц питомника.
– А мне не придется коротко постричь волосы, нет? Чтобы они влезли под шапочку?
– Возможно, придется сделать прическу чуть попроще твоих косичек с бусинками, но я уверен, что ты что-нибудь придумаешь. – Шей все так же улыбался. – А у меня для тебя есть еще кое-что. Еще один подарок Я решил все это сделать заранее, еще до Рождества, чтобы не отвлекаться на это в тот день, когда мы будем праздновать свадьбу Долл.
Работницы вольера эффектно расступились, будто постановкой этого эпизода занимался профессиональный режиссер.
Спасенные на ферме щенки Пип, Сквик и Уилфрид, которые были тайными любимчиками Лулу, – разноцветные, с тощими ногами и трогательными глазками, – бросились к ней и попытались все сразу ее облизать.
– Это последние щенки из тех, которых вы тогда спасли. Ни на какую породу они не похожи. Им не нашли хозяев, а тебя с ними, как я знаю, связывают взаимные чувства, так что они теперь все твои, то есть, на самом деле, наши. Это мой тебе подарок на Рождество...
Теперь слезы просто покатились у Лулу из глаз. Пип, Сквик и Уилфрид стали радостно слизывать их с ее щек.
Выбравшись из собачьих объятий, Лу вытерла глаза, понимая, что карандаш и тушь размазались, так что теперь она похожа на Пьеро, и радостно шмыгнула носом.
– Но где же они будут жить? У нас всем распоряжаются Ричард и Джуди, когти у них железные, и...
– Они будут жить у меня. Тоже будут теперь твоими соседями. Лав и Лоб на это уже согласились. Они обожают собак, у них когда-то было немало своих. Они будут только рады, что в те ночи, когда я работаю, с ними дома будет кто-то еще.
Лулу вздохнула. Теперь по соседству будет жить не только Шей, но и щенки. Это, конечно, было замечательно, но ведь было бы еще чудесней, если бы они могли все вместе поселиться в каком-нибудь маленьком домике – например, в одном из коттеджей с черепичной крышей, стоявших на лугу. Они с Шеем договорились бы, чтобы их смены совпадали, и тогда смогли бы выбираться с собаками на длинные прогулки, а потом возвращаться домой, в собственное гнездышко.
– Ну что же, – Роджер протянул ей руку и помог встать, – мы со всем разобрались. Добро пожаловать в Общество, Лу, я уверен, что у тебя все получится. Ближайший курс обучения начинается в феврале, так что до того времени вы успеете все уладить. А Пип, Сквик и Уилфрид останутся здесь еще на пару недель, чтобы мы смогли сделать им все необходимые прививки. Я невероятно рад, моя дорогая.
Шмыгая носом, Лулу снова обняла его, Шея и щенков. – Спасибо... я так вам всем благодарна.
– Ты всем довольна или как? – Шей еле выбрался от окруживших его вниманием Пипа, Сквика и Уилфрида. – Я не начал тебе казаться эдаким психом, который пытается распоряжаться твоей жизнью? Тебе совершенно не обязательно соглашаться делать то, чего ты не хочешь.
Лу обхватила его руками за шею и поцеловала.
– Конечно, я рада, что ты! Ты дал мне толчок, которого как раз и не хватало. Все это просто изумительно. Великолепно. Честно, мне не о чем больше и мечтать. Ну, конечно, если не считать отдельного домика с кустами роз возле входа. А теперь не пойти ли нам в «Лоренцо» и не отметить ли все как следует? И сегодня я тебя угощаю, потому что хочу еще раз поблагодарить. Ты просто великолепен. Благодаря тебе изменилась моя жизнь...
– И у меня тоже все гак переменилось из-за тебя. – Шей улыбнулся, прижимая ее еще крепче к себе. – Я и представить себе не мог, что влюблюсь в девушку, похожую на Элли-Мей Клампетт [60] , от которой пахнет дохлым хорьком.
Лу улыбнулась.
– Какие милые вещи ты говоришь!
– Да я могу сказать кое-что и получше. Как тебе понравится, если я скажу: Таллулла Блессинг, я люблю тебя даже больше, чем люблю свои диски «Мотли крю» и очень-очень хочу в один прекрасный день на тебе жениться?
60
Героиня комедийного телесериала шестидесятых годов «Деревенщина из Беверли-Хиллс» («Придурки из Беверли-Хиллз»), герои – семья бедняков Клампеттов из горного захолустья, во дворе дома которых забил нефтяной фонтан, что позволило им переселиться в фешенебельный район Беверли-Хиллз.