Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори
Шрифт:
Дори и Лори стояли в стороне, а на кровати, глядя огромными блестящими глазенками, сидели их малыши-близнецы. Хотя, конечно, теперь они вовсе и не были такими уж маленькими: гремлинята возрастом где-то в пару десятков лет, детишки по меркам их народа, но явно не новорожденные.
Тананна села на кровать рядом с крошками и провела раскрытыми ладонями, над их головами. Кори и Йори взмахнули хвостами и нахмурились.
— Все в порядке? — напряженно спросила Лори, сжимая ладонь мужа.
— Они
Он до дрожи боялся, что его дети, которые за минуту нагнали столько лет, такими темпами состарятся еще до вечера.
— Не начнут, — ответила Тананна и поднялась, расправляя юбки, — это был остаточный выброс магии.
— Мама, папа, почему вы так переживаете? — неожиданно спросила Кори.
Ее голос был звонким и чистым, но Лори с Дори дернулись и вскочили на ноги.
— Ты умеешь разговаривать? — спросил Дори.
— Мы оба умеем, — сказал Йори и переглянулся с сестрой. — А что такое? Почему вы так странно себя ведете?
— А может, они всегда так себя ведут? — предположила Кори. — Мы же их только-только узнали!
— Наверняка это волшебство, — загадочно сказала Тананна.
Дори показалось, что Лунная Правительница говорит так потому, что сама не очень понимает, как же парочка гремлинов могла вырасти за несколько минут, а заодно как научилась говорить.
Тем временем Кори и Йори зевнули в унисон и устроились спать, ничуть не смущаясь того, что Тананна и их родители до сих пор в комнате.
— Ох… — сказала Лори, — нам надо решать, что же делать с магией.
— Надо, — кивнула Тананна, — я предчувствую, что нас всех ожидают весьма интересные дни, недели и годы.
Как показало время, Лунная Правительница не ошибалась.
В тот вечер, не придумав ничего получше, Дори и Лори пошли спать, выбрав комнатку, которую они готовили под детскую.
— Теперь все здесь надо менять, — сказал Дори. — Мебель новую привезти… игрушки купить и сделать.
Лори рассмеялась и ответила:
— Ты так говоришь, будто это самая большая беда!
— Нет… ну это мы хотя бы можем исправить, — вздохнул Дори.
Проснулись они задолго до рассвета и тихонько прокрались к своей комнате: Кори и Йори все так же сладко спали, скинув ночью на пол все подушки. Внешне маленькие гремлины очень походили на Дори, пусть шерстка их и была чуть-чуть темнее, но не угольно-черная, как у Лори. При этом у Йори хвост оканчивался белой кисточкой, а у Кори — рыжей. В остальном же они походили друг на друга, как две капли воды, не считая, конечно, запаха, который чувствовали все гремлины и по которому безошибочно могли определить, кто перед ними.
— Что нам делать? — шепотом спросила Лори.
— Я не знаю, — ответил ей Дори, — но… наверное… стоит начать с завтрака?
Это, как выяснилось, была вовсе и не такая плохая идея. Потому что, заслышав запах оладий с яблоками, Кори и Йори мгновенно проснулись и с топотом прибежали на кухню.
— Ой, какая вкуснятина, — сказала Кори, усаживаясь за стол.
С утра она нацепила на хвост красный бантик, который, по всей видимости, отыскала среди вещей Лори. Дори боялся, что бант быстро слетит, ведь дочь очень живо размахивала хвостом.
— А откуда тебе знать, что вкуснятина? — спросил Йори, занимая стул рядом с сестрой. — Мы же никогда не ели… а что это?
— Это оладьи, — ответила Лори, ставя на стол тарелку. — Нам всем очень многому надо научиться, да?
Когда все четверо расселись и принялись завтракать, Дори задумался, о чем же он станет говорить со своими детьми. Они ведь так быстро выросли, и он даже не успел разобраться, как себя вести. Как обращаться к ним? Что говорить, а что не стоит? Откуда ему знать, например, какой у кого из них характер!
— Вы же согласитесь на предложение той тети? — спросила Кори, откусывая чуть ли не половину оладьи. — Насчет магии?
— Не «тети», а Лунной Правительницы, — поправил сестру Йори. — Мам, пап, мы очень хотим учиться магии.
— А я и так колдовать могу! — ответила Кори.
Она махнула свободной рукой, и тарелка оладий тут же взмыла под потолок. При этом по спине Дори прошелся холодок, словно он почувствовал дуновение морозного ветра.
— Прекрати это немедленно! — резко сказала Лори, хлопая ладонями по столу. — Никакой магии, когда ешь!
Тарелка тут же грохнулась на стол, не разбившись только чудом.
— Прости, мам, я больше не буду, — извинилась Кори.
Однако глянув на чертят, что плясали в глазах дочери, Дори понял, что будет и еще как.
— Мы с мамой очень рады, что вы с нами, — попытался разрядить обстановку Дори, — мы вас любим, хотя вчера вы и заставили нас поволноваться.
— Знаем, что любите, — серьезно кивнул Йори. — И мы тоже вас очень-очень любим.
Дори переглянулся с Лори и собрался сказать еще что-то, хотя сам и не был уверен о чем стоит говорить со своими так внезапно выросшими детьми, но тут в окошко постучали.
Лори поднялась с места и удивленно воскликнула:
— Я знаю эту летучую мышь!
Гремлинша распахнула окно, и на кухню влетела посланница Тананны. Волшебные животные, связанные с магами и чародейками, живут дольше, чем обычные, но за годы эта мышь немного сдала.
— Уффф… — она села на стол и тяжело опустила крылья. — Стара я уже для дальних перелетов. Моя повелительница интересуется, какое решение вы приняли.
Мышь зевнула и покачнулась, словно собиралась уснуть прямо на месте.