Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:
Мне стало не по себе. Это было просто уму непостижимо! В моих руках находилось единственное свидетельство о некогда существовавшей цивилизации!
– Утруки были народом великих целителей, гибель их цивилизации отбросила развитие медицины на тысячи лет назад. Это просто чудо, что эта книга дожила до наших дней. Благодаря ей мы научились делать сложнейшие операции, которые каждый год спасают от смерти тысячи людей.
Очень осторожно, почти с благоговением, я вернул книгу на стол.
– Теперь я понимаю,
– Да, мой мальчик, - мастер Райдун улыбнулся.
– Быть библиотекарем Райдуном, намного полезнее, чем верховным волшебником Айдиолой Глеф! Много лет тому назад я возложил эту задачу, на одного из своих лучших учеников. Надо сказать, что он настолько с ней сжился, что порой забывает, кто из нас кто.
Мастер библиотекарь вновь заулыбался.
– Мне кажется, что он намного лучше справляется с обязанностями верховного волшебника, чем это делал я.
– Я слышал, что вы еще и занимаетесь со студентами, - заметил я.
– Нет, к сожалению, на это времени не остается, - покачал головой мастер Райдун.
– Просто время от времени я иногда подталкиваю тех, кто попадает в тупик. Помогаю им вновь ощутить под ногами твердую дорогу, а вот идти по ней они должны уже сами.
Я взял в руки еще одну книгу. Она была обычной прямоугольной формы, и застежки на ней тоже не было. Вместо застежки было два плетенных шнурка с узелками на концах. Обложка была сделана из гладко отполированной дощечки покрытой причудливой резьбой изображавшей рыбью чешую. От книги пахло морем и солью.
Открыв первую страницу, я замер. Это был сборник карт. Карты были сделаны настолько скрупулезно и тщательно, что я затаил дыхание от восхищения. Такой поразительной работы мне видеть не доводилось. Даже на королевских картах Лие, всегда были белые пятна непроходимых лесов и нехоженых пустошей, а степь, расстилавшаяся у нас под самым боком, была сродни морю, без дорог и ориентиров.
– Какая замечательная карта!
– воскликнул я, жадно впиваясь глазами в мелкие буковки неизвестного языка, пытаясь хоть что-нибудь разобрать.
– А где находится эта земля?
– Никто не знает, - вздохнул мастер библиотекарь.
– Никому неизвестно, откуда взялся этот атлас, на каком языке он написан, и какие земли он изображает.
Положив атлас на стол, я задумался.
– Сколько загадок хранит ваша мастерская!
– Ты даже представить себе не можешь, - кивнул мастер Райдун.
– Чтобы их разгадать и десяти жизней не хватит.
Благоговейно я уставился на сокровища разбросанные вокруг меня повсюду. На столах, верстаках и просто в стопках на полу.
– Я тоже нашел несколько книг!
– вспомнил я.
– Но они все написаны на неизвестных мне языках и я не смог прочесть даже строчки!
Мастер волшебник терпеливо выслушал мой рассказ о найденных Корном сокровищах и таинственных книгах.
– Неспроста ты их нашел, друг мой, - волшебник задумался.
– В твоей судьбе, как я посмотрю, ничего случайно не происходит. Такая находка, наверняка, еще сослужит службу.
Мастер Райдун сложил руки на столе и надолго задумался. Я тем временем взял таинственный атлас и принялся его листать, стараясь не отвлекать библиотекаря.
– Я могу посмотреть на Слезу Ротэ?
– спросил, наконец, волшебник.
– На Слезу Сердца, как назвали ее твои друзья Серты.
– Конечно!
– воскликнул я и, сняв камень с шеи, протянул его мастеру Райдуну.
– Положи его на стол, - попросил он.
– Я не хочу к нему прикасаться.
Послушно выполнив просьбу старика, я откинулся в кресле. Библиотекарь смотрел на камень немигающим взором, время от времени его брови сходились у переносицы, а пальцы рук впивались в столешницу.
– Это она, это Слеза Роте!
– заключил он, переводя дух.
– Ее многие желали и многие искали ее всю жизнь! И вот она лежит передо мной, на засаленном шнурке, в золотой оправе... Но если даже серты не решились взять ее себе, как я посмею?
– мастер Райдун посмотрел на меня.
– А я бы смог найти применение этому камню! Как ты думаешь?
– Конечно смогли бы, мастер Райдун!
– воскликнул я.
– Если вы знаете что делать с этим камнем, используйте его по назначению!
– Не все так просто, - покачал головой волшебник.
– Камень выбрал тебя, так что у тебя он и останется. Тот, кто попытается взять его силой или хитростью, закончит свои дни так же как и злополучный маг алимов.
– Тогда, быть может, вы объясните мне, что это за камень?
– попросил я.
– Серты мне ничего не сказали!
– Серты мудрый народ, - кивнул волшебник.
– Если они предпочли промолчать, значит и моим устам должно оставаться запечатанными.
Я хотел было возразить, но мастер Райдун остановил меня взмахом руки.
– Никому не рассказывай о камне и никого о нем не расспрашивай. Я не хочу, чтобы кто-то другой о нем узнал. Со временем ты все поймешь. Знания придут к тебе сами в назначенный час, а пока позабудь что ты его хозяин.
Мастер волшебник взял горсть песка из медной плошки и насыпал горку поверх Слезы Сердца. Придавил ее рукой, да с такой силой, что ножки у стола затрещали!
Подняв руку, он дунул, сметая песок. Передо мной на столе лежал красивый зеленый камень с золотыми прожилками.
– Я запечатал Слезу Ротэ в этой красивой безделушке, - пояснил волшебник.
– Теперь вы оба будете в безопасности.
Он взял амулет со стола и осторожно надел мне на шею. Отступил на шаг и полюбовался результатом.