Волшебство, Магия и Колдовство
Шрифт:
— Надо признать, что храбрости им не занимать! — кивнул Аш. — Бородачи крепкие парни!
Маш отправился узнавать о караване в Исмаргу, а мы с Ашем остановились на постоялом дворе и принялись подчищать миски с кашей с таким аппетитом, что вокруг собралась толпа.
— Глянь, какой мальчонка голодный, — посочувствовал один из бородачей. — Кожа да кости!
— Не кормют их, поди, человеческой едой! — согласился другой. — Слыхал я, что они там только лошадиное молоко пьют, да козий сыр грызут!
—
— Кушай, кушай, малец, — подбадривал меня хозяин. — Я те еще подложу.
Мы с Ашем переглянулись, забавные были эти лесовики! Все как на подбор широкоплечие великаны, хоть сейчас в гвардию записывай!
Ручищи как кувалды, рубахи прям трещат на мускулистых телах.
Я посмотрел на топоры стоящие в углу рядком и подивился их размерам.
Один из лесовиков сел рядом с нами на скамью.
— Хороша каша? — спросил он, как бы ненароком.
— Хороша! — в тон ему ответил Аш. — Вот бы еще сыра козьего, да молока кобыльего!
Лесовик отпрянул, словно его ударили.
— Зачем же кашу портить? — спросил он обиженно. — Вы вот еще блинов с крольчатиной попробуйте! И квасу! А вашей еды у нас нету…
Мы засмеялись, лесовики тоже заулыбались.
— Сразу видно, добрые парнишки, — сказал пожилой лесовик. — Смех у них хороший, звонкий!
— Ага, и по нашему смешно гутарют, а не на тарабарщине, шишлы — мышлы, что не понятно их совсем!
Люди это были замечательные! Добрые, простые и очень жизнерадостные. Они, в конце концов, оставили нас в покое и потихоньку разошлись по своим делам. Я поделился с Ашем своими соображениями, на что он только хмыкнул.
— Это лесовики такие, они народ простой! Но ты еще мало видел, брат, так что не суди поспешно.
Вернулся Маш, выглядел он расстроенным.
— Я был в квартале торговцев, — доложил он. — Ближайший караван в Исмаргу выйдет только через неделю, после праздника Поклонения Предкам. Так что зря мы так спешили!
— Но может быть это и к лучшему? — возразил я. — Зато мы увидим праздник. Мне бы хотелось познакомиться поближе с этими замечательными людьми.
Скауты не выглядели счастливыми, им совершенно не хотелось присутствовать на празднике и тем более торчать в Лемнарке целую неделю.
— Мы сдохнем тут от скуки, — вздохнул Аш. — После того как допьем свою варру!
— И праздники у них поганые, — скривился Маш. — Вот же не повезло!
Я в душе только посмеялся над своими товарищами. Раз уж мы сюда попали, я был обязан как следует тут все разведать!
Лемнарк был маленький городок, и постоялый двор тут был всего один. Однако он был довольно большой, так что для каждого даже нашлась отдельная комната, скауты, однако, предпочли одну комнату на двоих, чем очень повеселили хозяйку.
Усевшись у окна, я смотрел на освещенные светом факелов улицы, наблюдая за неспешной городской жизнью. Дровосеки возвращались с работы по одному и группками. Они несли свои исполинские топоры на плечах так, словно они ничего не весили.
Их рубахи были пропитаны потом, а в волосах застряли щепки и листья.
Горожане от них шарахались как от прокаженных, но лесовики не обращали на это никакого внимания. Они не спеша спускались к реке и, сбросив одежды, долго плескались в воде. Потом к берегу выходили их дочери и жены, которые несли чистые одежды и полотенца. Я нашел это зрелище очаровательным!
Женщины лесовиков тоже сильно отличались от горожан. Они были высокими и стройными, с длинными светлыми волосами, заплетенными в косы, украшенные белыми цветами.
Местные же не отличались богатырским сложением, а их женщины вообще казались замарашками на фоне великолепных лесных дев. Как мне показалось, горожане не только сторонились лесовиков, но еще и не недолюбливали их.
Все это я приписал элементарной зависти. И ведь было чему позавидовать!
С восторгом я наблюдал, как какой-то лесоруб посадил себе на плечи двух светловолосых красавиц, легко взбирается вверх по скользкому травянистому склону.
Девушки хохотали, держась за его растрепанные волосы, а он то и дело делал вид, что вот-вот поскользнется и упадет. Все это выглядело очень смешно.
Спать я пошел в хорошем настроении и впервые за много дней проспал рассвет. Утро было тихим. Не было обычного для Лие уличного шума. Не кричали торговцы, не громыхали телеги, не плакали дети.
Я спустился вниз и нашел своих друзей сидящих за столом с кружками. Они пили квас.
— Садись, брат! — пригласил Аш. — Испробуй местного пойла! Говорят, что его делают из прокисшего хлеба!
Мне почему-то не хотелось напитка из прокисшего хлеба, и я попросил молока.
— Почему в городе так тихо? — спросил я, пригубив кружку.
— Так все лесорубы с утра пораньше ушли на работу, — пояснил Аш. — До вечера город будет почти пуст. Местных тут не так много, ведь мало кто захочет жить с лесовиками. Разве те, кто кормятся за их счет!
— Да уж, — крякнул Маш. — И пить это пойло!
Друзья мои были явно не в духе. Я оставил их на постоялом дворе, в компании друг друга, и отправился на разведку.
Улицы были чисто выметены, никто почему-то не бросал отбросы из окон. Везде пахло свежеспиленным лесом и древесной смолой.
За постоялым двором сразу начинались бесконечные склады. Повсюду были уложены штабеля досок, рассортированных по породам и возрасту древесины. На каждом штабеле висела дощечка с подробной информацией и адрес хозяина.