Волшебство на троих
Шрифт:
Плохой маг? Или неправильный рецепт? Или я вообще ошиблась, и дело в чем-то другом? Вот если Иллана подтвердит, что его величеству сколько-то там времени назад прописали отвар против подагры или он стал жаловаться на горьковатый вкус морса за обедом… В любом случае, надо будет рассказать ребятам. Терен знает зелья лучше меня.
Шум, доносящийся из-за дверей, преобразовался в отчетливый смех и женские голоса. Я поспешно отступила в сторону, в более густую тень, но поздно - высыпавшие из дверей дамы меня заметили и возрадовались.
–
– Как удачно, что вы здесь. Мы еще не успели поздравить вас с днем рождения!
Она порывисто обняла меня, прижимаясь напудренной щечкой к моей и обдавая приторным ароматом духов.
– И немудрено, - сухо рассмеялась Инис, тоже обнимая меня.
– Эллина сегодня пользуется невероятным успехом у мужчин. Еще немного - и они начнут драться за право потанцевать с ней.
– Ничего удивительного, - возмущенно воскликнула Виллара.
– Эллина молода, хороша собой, свежа как утренний ветерок…
– И пахнет, как медовый персик, - продолжила Инис.
– И все мужчины, как пчелки, слетаются на нее. Не обижайтесь, Эллина, - погладила она мою руку, - мы все были в вашем положении юной дебютантки на балу. Все мы пользовались бешеным успехом, все танцевали без перерывов и наутро принимали предложения руки и сердца. Не совершите ошибку, дорогая, сделайте правильный выбор.
– К примеру, я не советовала бы вам выходить замуж за кавалера Парсенса, - упоенно защебетала Виллара.
– Он, несомненно, сделает вам предложение, и, возможно, даже не дожидаясь окончания бала. Мальчик еще слишком юн и целиком и полностью слушается свою мать. Похвальное качество, разумеется, но для пятилетнего ребенка, а не мужчины.
– Госпожа Парсенс подомнет вас под себя и не даст вздохнуть, Эллина, - милостиво пояснила Инис.
– Вы всю оставшуюся жизнь будете вынуждены слушаться ее, носить то, что она одобрит, и, боюсь, ложиться в супружескую постель только с ее разрешения.
Я изобразила смущение, как того требовали обстоятельства, и постаралась заверить дам, что не собираюсь выходить замуж за кавалера Парсенса, как, впрочем, и за виконта дар Тейллека.
– А с ним все равно не получилось бы!
– заливисто рассмеялась Виллара.
– Вы видели его сестру? Когда-то ее можно было назвать хорошенькой, но она посвятила всю жизнь своему брату и превратилась в настоящего цербера. Госпожа Селеста контролирует каждый шаг брата, отпуская его от своей юбки не более чем на пять шагов.
– И бешено ревнует брата к любой девушке, на которую упадет его взгляд, - язвительно заметила Арвис.
– Ревнует?
– изогнула ровную бровь Инис.
– Арвис, я тебя правильно поняла?
– Как вам сказать, дорогая, - протянула дама, - разумеется, это всего лишь слухи… Но говорят, что госпожа Селеста любит своего брата совсем не сестринской любовью.
Дамы дружно прикрыли веерами очаровательные личики, очевидно, скрывая замешательство, которое должно
– Эллина, а кавалера Лайнелла вам не представляли?
– вкрадчиво и тихо осведомилась Виллара. Но, видимо, недостаточно тихо, потому что Арвис громко рассмеялась.
– Виллара, ты опять пытаешься пристроить своего двоюродного братца? Эллина, деточка, не слушайте ее. Молодой шалопай проводит все свое свободное время в тавернах с портовыми крац… женщинами не самого тяжелого поведения. Лучше обратите внимание на баронета дар Корнелла. Вот это - настоящий мужчина, не чета каким-то там молокососам!
– Конечно, Арвис, ведь о мужской состоятельности баронета вы могли судить лично, - колко произнесла Инис.
– Как и вы, дорогая, - не осталась в долгу Арвис.
– И Виллара, если дошедшие до меня сведения верны, да, впрочем, и значительная часть придворных дам. Проще назвать тех, кто еще не удостоился чести делить ложе с господином дар Корнеллом.
– И его вы прочите в мужья Эллине, - с укоризной прощебетала Виллара.
– Разве юной девушке подойдет такой опытный и разборчивый мужчина?
– Очень даже хорошо подойдет, - мечтательно проговорила Арвис.
– Он сможет отворить ей врата в новый, неизведанный мир, провести по всем закоулкам страсти и познакомить с неповторимыми ощущениями, даруемыми собственным телом… Если только Эллина будет достаточно умна, чтобы закрывать глаза на некоторые особенности поведения своего мужа.
– И если эти самые врата не открыл кто-то другой, - презрительно обронила Инис.
– У госпожи Эллины такие красивые братья…
Я почувствовала, как загорелись от возмущения щеки, а руки сжались в кулаки, но все же нашла в себе силы ровно сказать:
– Они всего лишь мои братья, госпожа Инис.
– Что ты такое говоришь, Инис?
– одновременно со мной воскликнула Виллара.
– Эллина - приличная девушка! У нее такой строгий отец! Не слушайте ее, дорогая, - обняла она меня за талию, уводя в сторону, - иногда Инис произносит всякую чушь, не понимая этого. Так вам представляли кавалера Лайнелла? Если нет, то я с удовольствием сделаю это. Прекрасный мальчик, милый, добрый и просто красавец! Вы наверняка видели его, Гас всегда носит только белое…
– Нет, не припомню, - вежливо ответила я.
– Возможно, вас просто отвлекали другие мужчины, - принужденно рассмеялась Виллара.
– Но ничего страшного, сейчас я представлю его, и вы сможете сами оценить, насколько он привлекателен и добродушен.
От скорого знакомства с кавалером Лайнеллом и, вероятно, очередного танца с претендентом на мою руку меня спас Лежек, на которого мы наткнулись, зайдя в зал.
– Эллина? Наконец-то я нашел тебя. Госпожа Виллара, простите, но я вынужден на некоторое время похитить сестру.