Вопрос Формы
Шрифт:
– Что ты бормочешь?
– спросил редактор.
Гилрой согнул свою длиннющую спину и подобрал с пола огрызок карандаша. Он повертел его в руках, прежде чем отдать редактору.
– Это тот самый карандаш, который собака схватила со стола, когда мы выгоняли ее из редакции. Вот, пожалуйста, следы зубов на боковых гранях. Собака несла его в зубах. Но вот следы зубов у тупого конца карандаша. Может быть, я и схожу с ума...
– Он достал из кармана грязный листок с шифровкой и распрямил его.
– Я сразу обратил внимание на эти пятна, но ничего
Редактор послушно исследовал бумажку в свете фонаря.
– Возможно, отпечатки ладони, - сказал он.
– Детской, что ли? Нет. Мы оба знаем, что это отпечатки лап. Точно такие же отпечатки лап, как и у таблицы. Вы ведь уже поняли, что у меня на уме. Посмотрите только, как слушает нас пес.
Не повышая голоса, он обернулся и сказал: "А вот и автор записки пожаловал".
Инстинктивно Вуд обернулся тоже, но никого не увидел. Повернувшись обратно и посмотрев на Гилроя, он заметил страх в его угрюмых глазах.
– Зарубите это себе на носу и не обманывайте себя, шеф. Мосс и Тальбот создали оборотня!
Вуд залаял и радостно потерся о ноги Гилроя. Его поняли!
Но редактор разразился смехом. Обыкновенным заливным смехом.
– Напрасно ты работаешь в газете, Гилрой. Время только теряешь зря.
– Допустим, - яростно ответил Гилрой.
– А другое объяснение у вас есть? Собака прорывается в редакцию и начинает лаять. До меня только что дошло, что я никогда в жизни не слышал, как собаки лают то коротким, то протяжным лаем. Она миновала все этажи и отделы и попала именно в репортерскую, потому что именно туда она и хотела попасть. Мы ее выгнали. Она вернулась с бумажкой, на которой каракулями было написано: "Я человек". Эти два слова заняли у нее целую страницу. Попробуйте писать зубами и увидите, какие каракули у вас получатся.
Собаке было необходимо найти более экономную систему письма, вот она и воспользовалась простым шифром. Но потеряла свой карандаш. И украла один из наших. Потом пробралась обратно сюда, укрываясь от головорезов Тальбота. У таблицы нет отпечатков ног, но есть отпечатки лап. И на принесенной нам бумаге тоже следы лап. А этот пес слушает каждое наше слово и понимает его. Когда я сказал, что автор записки стоит за его спиной, он повернулся. Что вы скажете на это?
Но слова Гилроя все еще не убедили редактора.
– Хорошая дрессировка...
– При всем моем к вам уважении должен сказать, что мозги у вас куриные. Эй, как тебя по имени, - сказал он Вуду, чтобы ты сделал, если бы здесь был Мосс?
Вуд зарычал.
– Раз у тебя хватило ума придумать код, то хватит ума и найти способ, чтобы все нам рассказать. Все, что произошло.
Это воистину была триумфальная минута для Вуда. Пусть он не отвоевал еще свое тело! Теперь это лишь вопрос времени. Его бурной радости, вызванной словами Гилроя, было достаточно даже для лишенного всякого воображения редактора.
Гилрой поднял с пола острую деревяшку и быстро начертил на земле линию маленьких алфавитных знаков.
– Выкладывай все.
Вуд прыгал перед нарисованными на земле буквами, тыкаясь носом по очереди в те, которые были нужны.
Т-а-л-ь-б-о-т-у н-у-ж-н-о з-д-о-р-о-в-о-е м-о-л-о-д-о-е т-е-л-о. М-о-с-с с-к-а-з-а-л ч-т-о м-о-ж-е-т э-т-о с-д-е-л-а-т-ь.
– Черт побери!
– вырвалось у редактора.
В наступившей тишине было слышно лишь возбужденное сопение собаки и тяжелое дыхание мужчин.
Вуд добился своего!
* * *
Гилрой сидел за машинкой в своей квартире. Вуд, стоя у него за спиной, следил за пальцами, быстро мелькающими по клавиатуре. Редактор нервно расхаживал взад и вперед по комнате.
– Потерял столько времени, - жаловался он, - а если напечатать эту историю, то вообще потеряю все. Черт побери, Гилрой, что, по-твоему, подумают о ней читатели, если я сам до сих пор не могу в нее поверить?
– Гм-гм, - промямлил Гилрой.
– Ты понимаешь, что нам обоим это будет стоить работы?
– Перспектива потерять работу не так уж меня волнует, ответил Гилрой, не отрываясь от машинки.
– Гораздо больше меня волнует то, что Вуд должен получить свое тело обратно. И без нашей помощи ему не справиться.
– Ты не находишь, что это звучит смехотворно? "Вуд должен получить свое тело!" Представь только, что сделают из этой фразы другие газеты!
Гилрой нетерпеливо подвинулся на стуле.
– Они ее никогда не увидят.
– Так за каким же чертом ты пишешь статью?
– ошеломленно спросил редактор.
– И почему не даешь мне вернуться в редакцию?
– Тихо! Я через минуту закончу.
Он вставил в машинку новый лист бумаги, на котором его проворные пальцы начали выстукивать черные обвиняющие слова. Пасть Вуда ощерилась в собачьей гримасе, когда Гилрой улыбнулся ему и ободряюще кивнул.
– Не терпится, дружище? Ну, пошли.
Он накинул пальто и небрежно нахлобучил шляпу.
– Куда мы?
– осторожно спросил редактор.
– К Моссу, естественно, если только у вас на примете нет более подходящего для визита места.
Любое промедление было для Вуда невыносимым. Он дернул редактора за рукав.
– Можешь не сомневаться, что я найду десяток куда более подходящих мест. Да перестаньте же, Вуд! Я иду, иду. Но, черт побери, Гилрой, уже начало одиннадцатого, а я еще и не брался за работу. Бога ради, кончай все это дело быстрее.
У выхода редактор прикрывал Вуда, пока Гилрой ловил такси. Когда Гилрой подал знак, что улица пуста, редактор схватил Вуда в охапку и ринулся к машине.
Гилрой назвал адрес. Услышав его, Вуд молча оскалил зубы. До Мосса было рукой подать, и сопровождали его два человека, которые лучше кого бы то ни было могли убедительно, связно и красноречиво изложить все его требования, а в случае необходимости поднять в его защиту общественное мнение! Что сможет сделать против такой силы Мосс?