Воробышек
Шрифт:
Но не теперь.
Теперь для дрожащей от ломки Татьяны имела смысл лишь очередная доза кристаллического порошка, закоптившаяся от огня столовая ложка, резиновый жгут и старый шприц.
После смерти отца умерла вся наша семья. И мать моя умерла, оставив после себя лишь безжизненную оболочку слабохарактерной, утратившей смысл существования, зависимой от наркотиков женщины. И я сама умерла, став никому не нужной обузой.
– Как же ты мне надоела!
Цепкие
– Шандор, продай дозу, умоляю! Хочешь, девку себе взамен бери! – и тут же болезненный тычок в спину вынудил сделать несколько шагов вперед. – Мне она не нужна! Дай дозу, барон! Без твоего дозволения мне больше не продают!
– Слишком большой долг на тебе, Татьяна, - басил огромный бородатый мужик в черной рубашке, на выступающем животе которого едва сходились пуговицы. Из-под курчавых волос на лице, плавно перерастающих в густую растительность на груди, виднеющуюся в расстегнутом вороте, благородно поблескивала толстая витиеватая золотая цепь.
– Забери девку в уплату. Будет служить тебе. Дай мне дозу, Шандор! – не унималась мать, готовая броситься в ноги грозному черноглазому цыгану.
– Рада! – Крикнул барон, и на его зов из-за красной шторы, занавешивающей проход в одну из комнат, мигом выскочила скуластая черноглазая пигалица сверкающая черными глазищами и массивными золотыми серьгами в аккуратных ушках.
На вид ей было лет двенадцать. Черные, как смоль, волосы крупными локонами устилали тонкие плечи и спину до самой поясницы. Из-под подола длинной алой юбки выглядывали босые ступни с красивыми пальцами. На узких запястьях звенели кольца золотых браслетов. А на смуглом лице с безупречной гладкой кожей сияла белозубая улыбка.
– Забери девочку. Мой тебе подарок.
Сияющая радостью улыбка, обращенная к отцу, при взгляде на меня быстро сошла на нет. Медленно поворачивая голову на плечо, Рада неотрывно смотрела в мои глаза, словно стараясь что-то в них разглядеть.
– Мишто явъян*, Ева, - пропела она, словно райская птичка звонким нежным голоском.
– Меня зовут Геля, – насупилась я.
– Это ненадолго, - улыбнулась цыганка и протянула мне увешанную золотом ручку.
Несмело протянула навстречу свою. Рада мягко взяла мою кисть и тут же перевернула ее ладошкой вверх, расправляя тонкие пальчики.
Пока
– Не бойся, чаюри*! Здесь тебя никто не обидит. Пойдем, я тебя накормлю.
И потянула меня за мягкую шторку, прятавшую за собой богатое убранство просторной комнаты. Золоченые стулья, оббитые бархатом, цветастые ковры на полу и стенах, круглый стол с разложенными на нем огромными потрепанными картами, скрывающими свое значение под витиеватой черной рубашкой. Они заполняли всю поверхность стола, покрытого белоснежной скатертью с пушистыми кисточками по краю.
Совершенно машинально рука потянулась к загадочным манящим предметам и, даже не подумав, что делаю что-то не то, я смело перевернула одну из карт. На картинке был изображен лежащий на земле человек, из тела которого торчало неимоверное количество мечей. Позади стелилась ровная водная гладь, упирающаяся в синие горы, над ними золотился рассвет, плавно переходящий в непроглядно-черное небо. Завершала рисунок небольшая аккуратная буква «Х».
– Десятка мечей… - задумчиво произнесла Рада, - Неизбежный конец… Ты пройдешь через боль и опустошение, чаюри. Удача отвернется от тебя, а неудачи усугубятся в десять раз. Горе, слезы, страдания, печаль и отчаяние… Запомни, чаюри, не стоит цепляться за то, что совершенно не важно. Не нужно быть сентиментальной и все время оглядываться назад. Сжигать за собой мосты – бывает и полезно, и приятно.
Я ничего не понимала, но внимала каждому слову выглядевшей не по годам взрослой Рады. Хотелось перевернуть еще одну карту, но девушка меня остановила.
– Хватит, чаюри. Близким мы не гадаем.
Рада замолкла, а я вздрогнула от застигнувшего врасплох кашля. Оказывается, кроме нас в комнате находился еще один человек.
Обернувшись, я увидела молодого мужчину, взлохмаченного и немного потерянного, который поспешно покидал комнату.
– Это вартако*, чаюри. Не бойся, – сказала Рада, провожая спину вышедшего вон странного человека. – Запомни, его зовут Герасим. Он хороший.»
(Примечание автора: Мишто явъян – добро пожаловать, чаюри – девочка, вартако – друг)
***
«- Отошел от нее! Немедленно! – противный мужской голос с нотками истеричности отзывался головной болью.
Герасим никак не отреагировал на приказ и продолжал плакать, сжимая мое хрупкое ослабшее тело в стальных объятиях.