Воронье сердце. Отбор по принуждению
Шрифт:
— Бруна? — удивилась я, подлетая к двери. — Я же сказала, что слишком устала, и не буду бегать с тобой вокруг озера…
Но за дверью меня ждала не Бруна.
Едва я бросила взор через порог, как рот широко открылся, а сердце предательски заколотилось о ребра. Уж кого-кого, а этого человека я точно не желала видеть сейчас! И не только сейчас — вообще б глаза мои на него не смотрели!
За дверью, мягко улыбаясь, стоял принц Рэнимор в ярко-алой рубашке и длинном черном плаще. Его пшеничные кудри были аккуратно зачесаны назад, а в глубине голубых глаз
— Найдете для меня минутку, ибреса Крэтчен? — проговорил он тихо. Так тихо, будто не был хозяином в этих стенах.
1 — Белорыбус — хек.
2 — Зеленоцветочница — соцветия брокколи.
Глава 22
Он смотрел на меня жалобно, словно щенок, выброшенный на улицу. Будто ждал пинка и боялся. Неудивительно: у «Воронов» столько информации о махинациях королевского семейства, народных деньгах и делах незаконных, что ему стоило опасаться. Ощущать себя вершительницей судьбы — да не чьей-то, а самого принца — было так приятно, что я улыбнулась и ответила:
— Да, конечно, — и, нарисовав на лице едкий оскал, добавила: — Ваше Высочество.
Рэнимор сделал вид, что не заметил моего каприза. Даже улыбнуться в ответ осмелился: да так лучезарно, что коварное тепло по коже поползло. И ладонь мне протянул, гад ползучий!
Впрочем, его руки я не приняла. Вот еще! Пусть воздает хвалу Филлагории за то, что я вообще согласилась его выслушать.
— Решили на победительницу полюбоваться? — усмехнулась я, едва дверь закрылась за моей спиной. — Или прогулка с прекрасным принцем — что-то вроде сладкой косточки для лидера рейтингов?
— Прежде всего, я хотел бы извиниться перед вами, — с долей смущения проговорил Рэнимор. — За тот вопрос на аудиенции.
Мы медленно шли по коридору к черной двери. За панорамным окном висели в воздухе цветные маглюмы. Они едва уловимо пульсировали, похожие на аквариумных рыб. Синяя темень уже сгустилась у земли, и лунный свет оконтурил разлапистые кроны деревьев. Я поймала себя на том, что предпочитаю рассматривать пейзаж королевского двора, нежели глядеть принцу в глаза. Интересно, почему? Это он должен меня бояться!
— Слово — не таракан, Ваше Высочество, — проронила я. — Выбежит — тапок не докинешь. Вам не за что извиняться. Я понимаю, что одной из целей аудиенции было вывести нас из равновесия. Обескураженный человек не умеет врать.
— Хорошая теория, — отметил принц и царапнул мое тело пристальным взором. Остро, как ржавым гвоздем. — Но, как выяснилось сегодня, неправдивая. Есть люди, у которых ложь в крови.
Тяжелый скрип оборвал мою речь, и, будто подтверждая слова, навстречу нам вышла Роттильда. Ее щеки горели пунцовым, а губы гневно сжимались тонкой нитью. Поприветствовав нас сквозь зубы и глядя при этом куда-то вбок, она пронеслась мимо. Вместе с потоком встречного воздуха нас накрыл неприятный запах.
— Она еще во дворце? — спросила я с удивлением и тут же поймала себя на мысли, что мне стало легче от ее проигрыша. «По головам пойдет», — вспомнилось строгое наставление Бруны, и непонятное смятение сковало суставы. Я не хотела выигрывать, но и голову никому подставлять не желала. Ни палачу на плаху, ни соперницам в качестве ступеньки наверх.
— Так вы прощаете меня, ибреса Крэтчен? — продолжал Рэнимор, игнорируя мой вопрос.
— Я не держала на вас обиду, — оборвала я, не желая смотреть, как член королевского семейства выплясывает передо мной мазурку. — Только злость. Потому что расковыряли рану.
— Надо же, — принц насторожился. — Только хотел отметить, что вы — единственная, кто не исказил и не приукрасил ни слова на аудиенции, а вы тут со своей ложью! Не нужно скрывать, что вы обижены на меня.
— Я ничего не скрываю. — Я приоткрыла дверь черного хода и скользнула наружу. — На вас мне обижаться не за что. Когда Аэрию закрыли куполом, оставив отряд моей матери снаружи, вы были еще ребенком и ничего не решали. Уверена, что не решаете и сейчас. А вот на вашего отца я обижена, и еще как. Он правильно сделал, что не пришел на аудиенцию: иначе я не сдержалась бы.
Рэнимор вынырнул за мной следом в темноту черной лестницы. Любая из конкурсанток изошлась бы сейчас самой лютой завистью, но мне больше всего хотелось отправить эту назойливую морду к собачьей бабушке. Если он продолжит топтаться на моей больной мозоли, я разревусь, как последняя истеричка. Может, даже пощечину ему отвешу, и тогда мое будущее на нарах уже не будет обсуждаться.
— Этого вопроса не было в плане аудиенции, — неожиданно сказал Рэнимор, и я замерла на ступеньках. — Я сам полез, куда не нужно. Просто захотел узнать о вас больше. Простите меня.
Богиня Филлагория! Ну за что?! Слезы подступили так близко, что у меня задрожали плечи. Пришлось закусить губу и поглубже вдохнуть. Хорошо, что принц не видел моего лица. И просто замечательно, что вокруг сгустилась темнота. Пусть не думает, что имеет надо мной власть!
— Перестаньте говорить об этом, — отрезала я сухо. — Рэ-э-эм.
— Мать рассказала мне, как было дело, — ну почему, почему он не понимает с первого раза?! — Они были вынуждены опустить купол. В отряде твоей матери были зараженные. Стрелки пожертвовали собой, чтобы спасти аэрийцев от мора и дать им шанс!
Сердце пропустило удар и рухнуло в пятки. Затошнило. От этой дурацкой сказки, от физиономии Рэнимора и его пронизывающего взгляда, что настигал даже сквозь мрак, от нелепых попыток объясниться. В одном принц был прав: ложь омерзительна. Особенно если используешь ее для личной выгоды.
— Хватит притворяться посланником Филлагории, — процедила я, осторожно отступив еще на ступеньку. Развернулась, бросила хищный взгляд прямо принцу в глаза, как горсть песка. Надеялась лишь, что мои щеки не успели заблестеть от слез. — Вы не отмоете кровь с рук вашего отца, и не нужно этих показательных выступлений! Моя мать была лучшим стрелком королевства, и верно служила при дворе, но ее предали самым страшным способом. А вместе с ней и нас с отцом!