Вороны не умеют считать
Шрифт:
Я кивнул.
– Тот, кто стрелял, целился в то самое отверстие для вороны. Но промазал: пуля застряла в стропилах.
Селлерс ждал, как я отреагирую на его слова. Я продолжал молча смотреть на него.
– Слушай дальше, – сказал Селлерс. – У Кеймерона была пушка. Не ахти какая, но все же. Мы знаем, что его убили ножом. Если Кеймерон стрелял, логично предположить, что он стрелял в человека с ножом. Правильно?
– Как будто правильно.
– Но если это так, то он должен был выстрелить
– Ты думаешь, стрелял сам убийца?
– Конечно. Убийца, судя по всему, хорошо знал Кеймерона. Кеймерон доверял ему и спокойно разговаривал по телефону, когда тот стоял рядом. Что руководило убийцей, неизвестно. Может, ему не понравилось то, что говорил Кеймерон, а может, он просто воспользовался удобным моментом. В общем, он пырнул Кеймерона в спину ножом, потом спокойно открыл стол, вытащил пистолет, прицелился в дырку и выстрелил.
– А где именно нашли пулю?
– В дюйме от отверстия для вороны.
– Ты думаешь, стрелял убийца?
– Конечно, он.
– Или она. А почему решили, что стрелял – или стреляла – убийца?
– Экспертиза не обнаружила на руках Кеймерона следов пороха.
– А отпечатки пальцев?
– Ничего нет.
– А на пистолете?
– Смазанные.
– Значит, пистолет обтерли?
– Не совсем так. Когда убийца взял пистолет, он, наверное, обернул рукоятку платком. Слушай, Дональд, чего ты хочешь?
– Я хочу в Южную Америку.
– Я тоже.
– Мне срочно туда надо съездить.
– А я здесь при чем?
– Ты мне поможешь с паспортом.
– Ты соображаешь, что говоришь?!
– Соображаю. Ты сейчас позвонишь в паспортный отдел госдепартамента, представишься и скажешь, что я расследую очень важное дело и мне нужно срочно оформить паспорт.
– Ты сошел с ума. Я не могу тебе помочь.
– Если захочешь, сможешь.
– А что думает по этому поводу Берта?
– Она ничего не знает.
– Кто посылает тебя в Южную Америку?
– Никто. Я сам решил ехать.
– Что ты там забыл?
– Не знаю.
– Так зачем тебе туда?
– Туда отправляется Роберт Хокли. Он, как ты теперь знаешь, один из наследников Коры Хендрикс. Большая часть наследства – владения в Колумбии.
– Ты хочешь за ним проследить?
– Я хочу побывать в Колумбии.
– А я тут при чем? Хочешь таскать каштаны из огня моими руками?
– Ты тоже получишь свой каштан.
– Так можно и обжечься.
– А ты подуй.
– Слушай, а как ты думаешь вытаскивать эти каштаны?
– Ты, кажется, все перепутал. Ведь только что ты говорил, что сам будешь их таскать для меня…
–
– Не бойся, не погорю. Ничего особенного не случится. Разве тебе неинтересно узнать, зачем Хокли едет в Колумбию?
– Вообще-то не очень. А что?
– А то, что если я узнаю, кто убил Кеймерона, я скажу тебе, а ты сможешь этой информацией воспользоваться.
Кажется, впервые за все время Селлерс проявил заинтересованность.
– В конце концов, – продолжал я, – ты ничем не рискуешь. Ты ведь знаешь, что полиция не станет оплачивать поездку в Южную Америку своим агентам, если бы они решили следить за Робертом Хокли. А тут представляется шанс отправить агента за чужой счет. Скажешь, что экономил казенные деньги.
Селлерс напряженно смотрел на меня.
– Послушай, Фрэнк, я когда-нибудь тебя подводил?
– Мне всегда было с тобой трудно.
– Да, но ведь все кончалось хорошо.
Капитан Селлерс глубоко вздохнул и, снимая телефонную трубку, спросил:
– Так куда я должен позвонить?
– В паспортный отдел госдепартамента.
Глава 13
Был уже вечер, когда я приехал к Ширли Брюс.
Она встретила меня на пороге, подала руку.
– Вы, наверное, удивлены, что я просила вас прийти? – проворковала она вкрадчиво.
– Я привык к неожиданностям.
– Я почему-то верю вам.
– Благодарю.
Она взяла меня под руку и повела в холл. На ней была легкая блузка с глубоким вырезом, облегающие брюки подчеркивали изящную фигуру.
Ширли почти прижалась ко мне и прошептала на ухо:
– У меня сейчас подруга. Не надо говорить при ней. Она скоро уйдет. – И добавила громко: – Проходите, пожалуйста.
Я вошел в комнату.
На диване лежала женщина, с головой укрытая пледом.
– Садитесь, – прощебетала Ширли. – Моя подруга немного нездорова. Хуанита, дорогая, познакомься с мистером Лэмом. Я тебе о нем рассказывала.
Женщина резко откинула плед и села. Это была Хуанита Грэфтон. Она гневно уставилась на меня и возбужденно заговорила:
– Я его знаю. Он был там, когда меня хотели отравить. Он, наверное, тоже замешан. Это ее дружок! Не верь ему. Послушай меня…
– Заткнись! – прервала ее Ширли.
Хуанита умолкла.
Ширли посмотрела на меня.
– Да, я уже знаком с миссис Грэфтон, – подтвердил я. – Зашел к ее дочери, и тут как раз случилась эта история с отравленными конфетами.
– А что вы делали у Доны? – с удивлением спросила Ширли.
– Пришел к ней, чтобы кое-что выяснить. Я расследую дело об убийстве Роберта Кеймерона.