Воровка
Шрифт:
– Марго многое знала. Вот и все. Я просто подумал, что это дерьмо могло всплыть… то есть дела, при вашем разговоре.
– Вовсе нет. Признаю, что не нравлюсь ей… точнее, не нравилась. Но, по всей видимости, это уже не проблема. Хотя, в сущности, и проблемы–то не было. – Витория откинулась на спинку кресла, когда дорожная вывеска попала под свет фар. – Мы приближаемся. Четыре мили. Ты знаешь, в какой стороне юг?
– Откуда мы приехали.
Пока они ехали, Витория смотрела на гору, которая возвышалась над линией деревьев, видневшихся
– Расскажи, что именно знала Марго.
– Об этой стороне бизнеса. Она знала, что твои братья продают не только картины. Но вряд ли ей были известны детали.
– А ты откуда узнал об этом?
– Двухцветный трахал ее пару раз. Она дала понять, что во внутреннем круге, типа того. Но большего он не сказал.
– Эта женщина была образцом добродетели. – Витория указала вперед. – Остановись вон там.
Стритер затормозил, когда они доехали до перекрестка с большим деревянным указателем «РЕЗЕРВАЦИЯ ГОРЫ ИРОКЕЗ».
– Сюда, – приказала она.
Он надавил на газ как послушный подчиненный, но вскоре проезд вперед стал просто невозможным. Расчищенный участок дороги закончился. Кто бы ни отвечал за чистку снега, он остановился у начала подъема в гору.
– Не проехать, – сказал Стритер. – Дальше мы не проедем. Это не…
– Пойдем пешком.
Он повернулся к ней.
– Что?
Вместо ответа она наклонилась, поставила рычаг на режим парковки и вытащила ключи из замка зажигания.
– Пешком.
– С ума сошла?
– У меня есть снаряжение для нас обоих.
Она вышла из машины на откровенно пугающий холод, но эту проблему она решит быстро. Гора, с другой стороны? Запрокинув голову, Витория посмотрела на заснеженный пик, чувствуя себя не так уверенно относительно подъема.
Полмили, сказала она себе. Им нужно пройти всего полмили.
Подойдя к багажнику, она открыла его и достала две пары снегоступов, которые нашла в просторном гараже брата… и это далеко не все ценности, хранившиеся там. Столько полезных вещей. Там также стоял «Бентли Флаинг Спур» и «Ролс–Ройс Гост», за которыми, казалось, следили так же тщательно, как и за особняком.
Она с нетерпением ждала завтрашний день, чтобы обновить средство передвижения. Но те автомобили не возьмешь на дело, когда едешь на поиски трупов. Нет, эта поездка станет последней для ее арендованной развалюхи.
– Надевай. – Она бросила ему снегоступы, когда Стритер вслед за ней вышел из машины. – Они регулируется по размеру.
– Я никуда на них не пойду.
– Мы хорошо сэкономим время.
– Я – курильщик.
– Никто не сомневается. А сейчас прекращай придумывать оправдания и одевайся. У меня есть перчатки, дутые куртки, штаны и прочее необходимое снаряжение.
После недолгого ворчания с его стороны, они должным образом оделись и двинулись в путь, она шла впереди, Стритер – за ней. Снегоступы оказались блестящей идеей, посетившей ее перед самым отъездом, и позволили им комфортно передвигаться по снегу, когда они начали
Продвигаясь вперед, она наслаждалась (морозной свежестью?) свежим воздухом, воздух вырывался изо рта клубами, уходя за плечо, напоминая дым из печной трубы.
Позади нее сопел Стритер. Но ему полезно поупражняться… а если он умрет, то она оставит его на месте, пусть его найдут по весне.
– Стритер, расскажи мне, почему?
– А? – выдохнул он.
Остановившись, она повернулась. Он был в десяти футах от нее, и когда приблизился, она увидела его раскрасневшееся лицо.
– Почему ты решил, что я убила ее?
Сначала он отдышался, и уже потом ответил:
– Д–д–джимми звонил мне. Его брат… коп…
– Джимми – это тот охранник из галереи?
– Ага. – Он опять сделал несколько вдохов. – Он сказал, что забирал получку… а ты была в офисе Эдуардо… и он видел, как туда зашла Марго. А вышла… жутко злая.
Витория улыбнулась, хотя радости не чувствовала. У охранника есть брат в полиции? Черт возьми.
– Могу заверить, если что–то и случилось с этой женщиной, то я тут не при чем. Пойдем, надо двигаться.
В Сокровищнице Святилища, Вишес уверенно стоял на полу в своих ботинках, одной рукой упершись в мраморную стену, а другой прижимая любимую женщину к своим бедрам. По ощущениям казалось, словно он одолел болезнь, редкий вирус человеческого гриппа, который перекинулся на расу вампиров и постучался в дверь его иммунной системы. Симптомы исчезли, и он чувствовал себя обновленным, вокруг и внутри него словно падали звезды как в диснеевских фильмах, сияла радуга и недалеко маршировал табун единорогов.
– Я не хочу отпускать тебя, – сказал он.
– Ты наверняка устал держать меня на весу.
– Нет. – А если и так, ему все равно. – Но тебе, наверное, неудобно.
Он плавно опустил Джейн на пол, и они посмотрели друг на друга.
– Похоже, я получил ответ на вопрос, который не хотел задавать, – пробормотал он.
– Что за вопрос?
Ви изучал ее лицо взглядом.
– Я беспокоился о том, будешь ли ты рядом после ухода моей матери. Ну, будет ли работать ее магия или что это было. И она работает.
– Да. – Ее улыбка ослепляла. – Я все еще здесь.
Когда слезы подступили к его глазам от переизбытка гребаных эмоций, Ви захотелось выколупать их чайной ложкой из глазниц.
– Не представляешь, как я рад, что никто не видит меня таким.
– Твои братья любят тебя.
– Я тоже их люблю. Но когда дело доходит до такой хрени, я хочу видеть в своей песочнице только тебя.
Она подалась вперед.
– Значит ли это, что мне не придется ни с кем сражаться за возможность поиграть с твоими игрушками?