Воровка
Шрифт:
Он вмиг стал серьезным.
– Именно это и значит. Ты же понимаешь это?
– Да, понимаю. – Она погладила его по лицу. – Правда.
Он улыбнулся. – И раз уж мы заговорили об этом, можешь вставить комментарий в духе «У моего грузовичка Тонка большой ковш, поиграй с моей палкой»?
– Не вопрос.
Засмеявшись, они какое–то время переговаривались, и это было так офигенно – чувствовать себя нормальным… ну, если это применимо для призрака и вампира.
И по этой теории, с кем еще они могли быть «нормальными»?
–
– Да. Конечно. – Но когда он застегнул ширинку, а Джейн надела второй ботинок, никто из них не сдвинулся с места.
Чтобы убить время, Ви окинул взглядом ларцы с камнями.
– Знаешь, я ни разу не был здесь до этого.
– Все эти драгоценности – нечто невообразимое.
– Это богатство расы.
Она покачала головой.
– Как они оказались здесь?
– Хрен его знает.
– Ты видел револьверы? – Она указала через плечо в сторону антикварного оружия. – А здесь что хранилось?
Нахмурившись, Ви подошел к мраморной стойке, которая сейчас была пустой. Что–то лежало на бархате, в середине виднелись очертания прямоугольника.
– Что за чертовщина? – пробормотал он.
– Ви, ты хромаешь. Думаю, мне нужно проверить твою лодыжку.
Он оглянулся через плечо и спросил, прикрыв глаза:
– Проведем внутренний осмотр?
– Тебя или меня?
– Обоих.
Джейн рассмеялась и встала рядом с ним перед пустым ларцом.
– Странно, да?
– Здесь лежала книга. Готов поспорить, что книга. Хотя на ларце нет обозначений.
С другой стороны, здесь не было маленьких медных табличек с информацией о каждом экспонате и откуда он взялся.
Но пофиг. Не его проблема. Вполне вероятно, что его мамэн нашла в этой книге запятую в неположенном месте и спалила весь фолиант в приступе ярости.
– Пошли, моя женщина, – сказал он, увлекая Джейн в свои объятья. – Вернемся в земли живых. В настоящий момент мои братья, без сомнений, уже начали поисковую операцию.
Джейн улыбнулась ему, а потом он перенес их на другую сторону, к дверям особняка. И когда они зашли в вестибюль, и он подставил лицо под камеру, он не выпускал Джейн из своих рук.
Фритц начал открывать дверь, но Ви закончил за него, толкнув массивную дверь, помогая престарелому доджену широко распахнуть ее…
И да, все Братья расхаживали по фойе, вооружаясь с таким скорбными рожами, будто собирались отправиться на его поиски до самого рассвета, зная наперед, что уже слишком поздно.
Все взгляды обратились в их сторону, и на знакомых лицах отразились удивление и шок, со всех сторон послышались восклицания.
Чтобы подытожить, он лукаво ухмыльнулся.
– Я вернулся, сучки… скучали по нам?
Послышались крики, а потом народ начал подходить к ним, обнимая и произнося всякую чушь,
Когда Фритц объявил, что всем пора собраться для Последней Трапезы, а братья отправились к бару, чтобы отпраздновать, Вишес обнял Джейн и поцеловал.
Наклонившись к ее уху, он прошептал:
– Я хочу вторично окрестить нашу спальню.
– Я – за. Как долго мы должны высидеть?
– Ужин, без десерта.
– Договорились.
Ви следовал за толпой в бильярдную, когда что–то заставило его оглянуться через плечо.
Лэсситер стоял в дальнем углу фойе, с мрачным лицом и напряженным взглядом. Не было в его ауре радости и веселья. Как и смеха.
Тревога заставила плечи Ви напрячься и змеей скользнула по позвоночнику. Что–то не так, подумал он. Но что именно, сказать не мог.
– Ви?
Услышав голос Джейн, он встряхнулся… а ангел растворился в воздухе.
– Ви, ты в порядке? – спросила она.
– Да, – сказал Ви, поворачиваясь к бильярдной. – Все отлично. Все просто… великолепно.
Наверняка откат после испытанного ужаса будил в нем паранойю. Наверняка ангел расстроился из–за переноса премьеры третьего сезона «Странных вещей» или что–нибудь в этом духе.
Лэсситера волновало всего два момента – он сам и ТВ.
Глава 33
Рассвет замаячил на горизонте, отметившись легким розовым свечением, когда Витория уже решила, что все их поиски – мартышкин труд. Она в компании сдувшихся легких Стритера забралась на подножие горы Ирокез и преодолела по инструкции полмили. Или две. Или двенадцать. Но не было видно дороги или хотя бы ответвления.
Витория остановилась, понимая, что сама тяжело дышит… разочарование было настолько сильным, что она мысленно ругалась на испанском.
– Идем… назад..? – просвистел Стритер.
Она оглянулась по сторонам, видя лишь укрытую снегом дорогу, которая уходила вперед, к тому, что находилось на вершине горы… место для пикника, обсерватория или база егеря.
Ее подмывало свалить всю вину на недостоверную информацию от Стритера, но это было непродуктивно. И она усвоила урок. Ее страстное желание получить определенный результат повлияло на анализ полученной информации и позволило им отправиться в погоню за химерой.
Пустая трата времени и сил.