Восхищение
Шрифт:
Скованных в наручники, Чи и Чарли выводили через главный вход, слегка прижимая головы к плоскости, чтобы те не решились навестить данное заведение снова. Оставив работу скорой помощи, что на каталках выносила покрытые пластиковыми пакетами тела, Джозеф проследовал за задержанными. Работал Чарльз Хайм в основном по краткосрочному контракту, подписывая на задания различных ребят, что не могли знать сути дела, но точно исполняли распоряжения. Таким способом работал и сам Чарли, зная только то, что отдается “большому дяде” с широким кошельком. Он не мог
Оставив автомобиль у входа в полицейский участок, куда увезли задержанных, мистер Карт достал из кипы документов необходимое ему удостоверение работника юстиции и несколько незначительных атрибутов. Пройдя в зал регистрации полицейского участка, он не заметил знакомые лица, поэтому, предъявив удостоверение, потребовал встречи с подопечными, которых недавно доставили с места перестрелки. Правоохранители Страсбура не отличались особой дотошностью к происходящему в городе и спустя пару минут согласились предоставить юристу время на общение со своими клиентами.
Прикованные наручниками к металлическому столу, Чарли и Чи выглядели обреченно. Человек с небольшой бородкой и усиками на британский манер не сразу показался им подозрительным. Зная, что запись разговора не ведется, Джозеф оставил бутылку с водой на виду у пленных и предоставил им право закурить, от которого Чи отказался, а Чарли с удовольствием сделал затяжку.
– Чарли, солнышко, разве мама в детстве не говорила тебе о вреде курения.– обнажил всю правду о себе Джозеф Карт, повергая Чарли в легкое смущение.– Что ты рассказал полицейским и что произошло в отеле? Каково состояние цели, которую я тебе поручил?– спокойно поинтересовался он, доставая из пачки очередную “пустышку”.
Чи Пак молча наблюдал, как его коллега по ремеслу рассказывает о состоянии дела, которое они провалили, оставив за собой только неразрешенную загадку о личности посетителя. Докурив сигарету до конца, его напарник внимательно выслушал данного человека и, ободрившись, подмигнул Чи, заставляя того нервно улыбнуться происходящему. Конвойный не успел расстегнуть браслеты, как раздался взрыв, уносящий тайну разговора юриста со своим клиентом следующей инстанции, что в данный момент была подвластна только ему, однако повлиять на продолжение дела Чи никак не мог.
Раздосадованный случившимся происшествием, юрист с британским акцентом быстро покинул участок, где случился непроизвольный выброс легковоспламеняющегося газа в окружающую среду. Садясь в Ауди и отъезжая на безопасное расстояние, он спокойно прокручивал в голове полученную от Чарли информацию, что приводила его к неутешительному выводу, “хвосты” остались не купированы, так что следует следить за состоянием операции вплоть до её завершения. Миссия во Франции подходила к концу, необходимо было тщательно подготовиться ко встрече короля Ирака.
Встреча для главы “темного пенюара” Самюэля Втеке выдалась напряженной до безобразия. Утомительный
В представлении тот не нуждался, но лестные слова Симоны об их “якобы” близости, задели все струны души непроницаемого сердца. Представившись Крэйгу лично, никогда не питающий страсти к противоположному полу Самюэль, размяк словно шарик шоколадного мороженого, которое просто обожал приятель того.
– Нэс Хойна.– подал руку для более тесного знакомства детектив из Нью-Йорка, не зная что это было последнее рукопожатие перед чередой случайностей, которые заставят повысить его в ранге интернациональностей.
До Майкла очередь не дошла, того он только смерил кивком головы и с радостью расстался со своей подругой, которую в молодые годы и познакомил с великим хоккеистом Майком.
– Рад более тесному знакомству.– голливудской улыбкой смерил Самюэль многократного чемпиона мира по фигурному катанию, увлекая того в сторону от друзей, чтобы “повелительнице просветленных гаитянок” было чем удивить новых поклонников.– Я давно являюсь вашим обожателем, а в недавнем прошлом и спонсором.– немного удивил он Крэйга, оставляя вопросы к Майклу по поводу знания бухгалтерии, пришедшей с “другого континента”.
– Искренне рад нашему знакомству.– на манер собеседника парировал Крэйг, вспоминая возможные причины такого пристального внимания к его персоне.– Финансовыми вопросами в нашей семье заведует Майкл, так что жаль, что вы решили отказаться от проекта “Майкл Фелз”, оговорился фигурист, обнажая свое знакомство с принцем.
– В любом случае, предприятия только приобрели от нашего сотрудничества.– подводил черту под разговором Самюэль, расторгая отношения с последним братом семейства Стэплс.– Хорошего вечера.– удалился он, оставляя шумную компанию ради встречи с Тарием, который не сильно любил пышные приемы, предпочитая им уютную атмосферу парижских борделей.
Добравшись за полчаса до игорной столицы Лазурного побережья, Самюэль не сразу нашел игорное заведение в которое его “заманивал” деловой партнер. Отпустив охрану, он неспешно спустился по лестнице, ведущей в царство “живых мертвецов”, где единственным целым можно было считать только актрис варьете “Фишечки”. Номинал которых отличался только количеством одежды, представленной в недостатке на их стройных телах, оставляя место для фантазий раззадоренных игроков по части приумножения капитала.