Восхождение тени
Шрифт:
Как ей сбежать от своего похитителя? И если не выйдет, как ей свести счёты с жизнью прежде, чем её отдадут автарку? Она была согласна даже на такую жуткую смерть, что настигла Луйян – по крайней мере душительница действовала довольно быстро. То, что слуги автарка сделают с ней, ещё живой, пугало Киннитан гораздо, гораздо больше…
Ход её мыслей разбило тихое «Дзиньк!» пробки, затыкающей пузырёк, и вдруг прозвучавшее:
– Я знаю, что ты не спишь. Ты дышишь иначе. Брось притворяться.
Киннитан открыла глаза. Мужчина пристально глядел на неё неестественно блестящими
– Как тебя зовут? – спросила она, наверное, в сотый раз.
Он посмотрел на неё оценивающе, и его губы искривились в скупой то ли насмешливой, то ли презрительной ухмылке.
– Во, – резко бросил он. – Это означает «из». Но я не «из» чего бы то ни было. Я конец, а не начало.
Киннитан так изумилась этому короткому откровению, что сперва не нашлась, что и ответить.
– Я… я не понимаю, – девушка старалась говорить спокойно, как будто в том, что этот молчаливый убийца рассказал ей что-то о себе, не было ничего необычного. – Во?
– Мой отец родом из Перикала. Его отец был бароном. Титул семьи звучал как «во Йовандил», но мой отец запятнал его позором, – он рассмеялся.
«Что-то с ним не так, – решила она, – что-то есть в нём странное, лихорадочное». Киннитан уже почти боялась слушать дальше.
– Так что он укоротил прежнее имя и подался на войну. Там автарк взял его в плен. И он стал Белым гончим.
Даже для Киннитан, большую часть своей жизни проведшей за стенами Улья и Дворца Уединения, одного упоминания о белокожих убийцах с севера, служивших автарку, хватило, чтобы сердце пропустило удар. Так вот почему белый человек из Эйона так чисто говорит по-ксисски.
– А… а твоя мать?
– Она была шлюхой, – он произнёс это небрежно, но впервые отвёл глаза в сторону и смотрел, как расползается на горизонте сияние рассвета, будто горящая плёнка нефти на воде. – Все женщины – шлюхи, только она, по крайней мере, этого не скрывала. Он убил её.
– Что? Твой отец убил твою мать?
Мужчина опять повернулся к ней, в глазах плескалось глухое презрение.
– Она сама напросилась. Ударила его. И он проломил ей голову.
Киннитан уже совсем не хотелось, чтобы Во продолжал рассказ. Но она только подняла дрожащие руки, словно желая отгородиться от этого кошмара.
– Я бы и сам убил её, – сказал Во, поднялся и пошёл по едва качающейся палубе – переговорить со старым Виласом, который нёс вахту у штурвала.
Киннитан просидела, съёжившись под сильным леденящим ветром, до последнего, а потом, цепляясь руками за скамью, доползла до леера, и её стошнило в море всей её скудной трапезой. Откашлявшись, она прижалась щекой к мокрому холодному дереву фальшборта. Береговая линия была практически не видна, укрытая туманом, и казалось, что лодка дрейфует по забытому и покинутому всеми пространству где-то между мирами.
Что-то определённо изменилось. В последовавшие дни Во постепенно сделался поразительно разговорчив – во всяком случае, по сравнению с тем, каким он был раньше.
Итак, шлюп полз всё дальше на север вдоль побережья, а её похититель обзавёлся новой привычкой – болтать немного со своей пленницей всякий раз, как завершит свой утренний ритуал. Изредка Во даже упоминал места, в каких побывал, и разные вещи, которые видел – крохотные кусочки его жизни и истории, – хотя о родителях он больше не заговорил ни разу. Киннитан изо всех сил старалась слушать внимательно, пусть иногда и было трудно: для этого человека, Во, вечерняя трапеза и убийство были, кажется, делами одного порядка. Дружелюбия в его тоне не сквозило и вовсе, так что происходящее ничем не напоминало обычную беседу. Больше было похоже на то, что такое воздействие оказывало слизанное им с иглы таинственное вещество из бутылочки-ядницы – дурманило и развязывало язык. Это нервическое возбуждение, однако, продолжалось всегда недолго, и часто после он становился зол и обидчив, давал пленнице еды меньше обычного и кидался на неё без причины, как будто она обманом заставила его открыть рот.
– Почему ты говоришь, что все женщины – шлюхи? – тихо спросила Киннитан однажды утром. – Что бы автарк ни сказал тебе про меня, я не такая. Я всё ещё девственница. Я готовилась стать жрицей. Автарк силой увёз меня из Улья и запер в Обители Уединения.
Во закатил глаза. Свойственный ему жёсткий самоконтроль, проявлявшийся в каждом действии, в эти ранние часы, похоже, давал слабину.
– Быть шлюхой – не значит… совокупляться, – выплюнул он, будто слово было противно на вкус. – Шлюха – это та, кто продаёт себя ради защиты, еды или дорогих цацок, – похититель оглядел Киннитан с ног до головы безо всякого интереса. – Женщинам нечего больше предложить, кроме своего тела, поэтому собой они и торгуют.
– А ты? Чем торгуешь ты?
– Ха, можешь не сомневаться – я такая же шлюха, – ответил он, коротко хохотнув. Во явно проделывал это нечасто – смех вышел неловкий и злой. – Как и большинство мужчин, кроме тех, что были рождены в богатстве и власти. Они – покупатели. А прочие из нас – их продажные девки и катамиты.
– Так ты, значит, тогда шлюха автарка? – Киннитан постаралась сказать это как можно презрительнее. – Ты отдашь меня ему, обрекая на пытки и смерть, только ради того, чтобы получить его золото?
Он уставился на свою ладонь и долго её разглядывал, а потом повернул к пленнице.
– Видишь мою руку? Я бы мог вмиг сломать тебе шею, или выколоть тебе глаза пальцами, или их же засадить тебе под рёбра – и убить тебя, и ты ничем не сможешь мне помешать. Так что я имею тебя. Но у меня в кишках засело кое-что, принадлежащее автарку. Если я не буду исполнять его приказы, оно убьёт меня, и очень больно. Так что автарк имеет меня.
Во встал, слегка пошатываясь в такт зыби, качающей шлюп, и скользнул по девушке рассеянным взглядом – его горячечное возбуждение вновь начало спадать.