Воскрешающая гробница.
Шрифт:
– Я думала, это какой-то старый фильм так назывался, - сказала Роза.
– Значит, ты правда сможешь найти корабль Глинта?
– О, да, вроде бы. Но не совсем так, как я сказал.
– А как же?
– С помощью этого, - он показал нечто, похожее на пучок темной шерсти.
– Мне действительно нужен почерк, оставленный на том, что очень долго находилось на корабле, и не очень долго где-то еще.
– И что же это такое?
– Это клок меха, который я выдрал из руки Кевина, когда он вертел мною над головой.
–
– И я почти уверен, что он, так или иначе, много времени провел на корабле Глинта. Так что я могу попытаться получить с него почерк и посмотреть, в качестве подтверждения, совпадает ли он со следами с других артефактов Глинта. Если совпадает, то мы узнаем, что победа за нами.
– А если нет?
– Мы проиграли и улетим в ТАРДИС.
– И всё это основывается на том, что корабль действительно находится в Запределье или как его там.
– Он должен быть где-то поблизости. Кевин способен совершать прыжки между измерениями реальности, но делает он это довольно быстро. Поэтому могу поспорить, что его хозяин, кем бы он ни был, вызывает его из его предыдущего дома, которым, надеюсь, является корабль.
– Значит, еще больше "если" и "но".
– Всего несколько.
– А что за ерунда с "мисс Тейлор"?
– Просто страховка. Многие знают, что тебя зовут Розой, но если мы заставим их думать, что ты - Роза Тейлор, это может пригодиться.
– Зачем?
– Потому что Кевин снял меня с крючка, когда понял, что получил не моё настоящее имя.
Логично, подумала Роза.
– Страховка? Но, - подчеркнула она, - я нравлюсь Кевину.
– Тогда давай надеяться, что он не любит тебя до смерти. Эй, Джим!
– крикнул он мальчишке, скачущему впереди.
– Не хочешь выпить молочный коктейль в "Подзорной трубе"? Запишем на счёт Боба.
***
– До чего ж приятно просто расслабиться и не чувствовать себя, как на работе, - сказала Роза. Она рискнула взять маленькую кружку грога и с приятным удивлением обнаружила, что по вкусу он больше похож на имбирное пиво, чем на настоящий эль.
– Было много дел?
– спросила Серебряная Салли, протягивая Доктору его кружку с грогом.
– Дел всегда много, - ответил Доктор.
– Вечно заняты.
– Мы собираемся найти сокровища Глинта, - выпалил Джим.
– Тише, пожалуйста, - предупредила Роза.
Но Салли смеялась. Пар выходил из её суставов в такт движениям.
– Вы и все остальные, кто сюда приходит, - сказала она.
– Нет, правда, - подтвердил Джим.
– Доктор во всём разобрался.
– Ну, не совсем во всём, - скромно признался он.
– Пока еще есть несколько "если" и "но", - добавила Роза, но по тону Доктора она уже поняла, что существует причина, по которой он привёл их в трактир, и это не только выпивка.
– Так зачем мы сюда пришли?
– За приятной компанией, - ответил он.
– Вкусные напитки. Приятно вновь увидеть Салли. И это именно то место, по-моему, где можно найти дешёвую команду.
Салли уставилась на него.
– Вы серьёзно? В смысле, серьёзно серьёзно?
– О, да.
– И вам нужна команда?
– Чем дешевле, тем лучше. Но чтобы они разбирались в своём деле. Без всяких симулянтов, шпионов и сухопутных увальней.
– Я соберу команду, - сказала Салли.
– Правда?
– просиял Доктор.
– Ну, конечно, работая здесь, можно завести много полезных знакомств.
– Дешёвая команда и хороший кок.
Доктор прищурился.
– Ну, вот, опять, - сказала Роза, - При одном условии, верно?
– Вообще-то, при двух, - ответила Салли.
– Команда будет состоять из роботов, это дешевле всего, и это лучшее, что вы можете получить.
– Какое удобное совпадение, - пробормотал Доктор.
– И если мы что-то найдём, они не устроят резню или не оставят вас дрейфовать в космосе среди голодных крарков.
– Если мы что-то найдём?
– переспросил Доктор.
– Говорила же, - буркнула Роза.
На человеческой половине лица Салли появилась улыбка.
– Заберите меня из этого болота, и как я сказала, вам понадобится хороший кок. Эй, давайте отыщем сокровища!
– Я за это выпью, - сказала Роза. И выпила.
ГЛАВА 5
Это было просто нечестно. Джим кричал на Боба, кипя от гнева, но ничего не мог добиться.
– Кто предложил попросить у МакКавити?
– бушевал он.
– Я! Это моя идея. Я хочу полететь. Я имею на это право.
– Нет, не имеешь, - тихо и спокойно сказал Боб.
– И я говорю тебе - ты не полетишь.
Его спокойный ответ, казалось, сделал только хуже.
– Ты мне никогда ничего не разрешаешь, - снова закричал Джим. Слёзы так застилали его глаза, что он почти ничего не видел. Но он не хотел плакать перед Розой и Доктором.
– Ты даже не разрешал мне ходить в доки и смотреть, как стартуют и разгружаются корабли, а сейчас...
– он замолчал на полуслове, едва не разрыдавшись.
– Ты не полетишь, и это окончательно. Ты слишком молод и слишком неопытен.
– А как мне получить опыт, если я никогда ничего не делаю?
– Не уверен, что это лучшее путешествие для приобретения опыта, - сказал Доктор, и его слова прозвучали также спокойно, тихо и неприятно, как и слова дяди Боба.
– Они правы, - мягко произнесла Роза. Она положила руку ему на плечо, но он отмахнулся.
– Это может быть опасно. И мы расскажем тебе о том, что найдём...
– она замолкла, будто сказала что-что лишнее.
– Ну, скоро ты узнаешь, найдём ли мы корабль Глинта, сокровища и всё такое, ведь так?