Воскрешающая гробница.
Шрифт:
Её уверенность окрепла, когда Кинг (Элвис) сказал: - Остальные сейчас подойдут, Салют.
Салют?
Она услышала тяжелый металлический топот снаружи.
Она видела, как робот на камбузе поворачивается в сторону столовой - в её сторону.
И она слышала в голове голос Доктора, вспомнив каждую интонацию, каждый нюанс и сквозившее изумление, когда он рассказывал ей о команде роботов Глинта, и о Салюте 7-50: "самый жестокий и злой пират из всей банды".
ГЛАВА 6
У
Шкафы. Они выглядели не очень большими, но выбора не было. Шипение пара раздавалось уже совсем рядом. Нет ни одной лишней секунды.
Первый шкаф, который она открыла, оказался забит кастрюлями и сковородками и был слишком мал, чтобы Роза смогла в него втиснуться. Но следующая открытая дверь, хотя была и не больше, вела в широкий шкаф с несколькими маленькими дверцами. Она нырнула в почти пустые внутренности шкафа и закрыла за собой дверь, отчаянно пытаясь не сшибить стопки тарелок и кружек, стоящие с одной стороны. Роза осторожно вытянула ноги, прощупывая пространство, и почувствовала, как ступня упёрлась во что-то в углу шкафа. Во что-то мягкое, но тяжёлое - возможно, в груду скатертей или полотенец.
Зная теперь, сколько у неё места - или точнее, что его почти нет - Роза лежала, свернувшись клубком и не шевелясь, попытавшись извернуться так, чтобы что-то рассмотреть через узкую щель между дверцами шкафа. Ей открывался вид на часть комнаты - как раз, чтобы увидеть Серебряную Салли и Кинга, выходящих с камбуза. Успела, подумала Роза с облегчением, едва смея дышать.
– Голос Элвиса возвращается, - говорила Салли.
Роза отлично всё слышала через неплотно закрытые двери.
– Все голоса возвращаются, - объявил другой металлический голос.
– Верно, Кузнец, - ответила Салли.
– И ты свой тоже скоро получишь, Пушка, мы уже почти на границе зэга. Я чувствую, как сила возвращается в мои конечности, и это хорошее ощущение.
– Вернёшь своё лицо?
– проскрипел Кинг.
Роза чуть не задохнулась - как такое возможно?
– К сожалению, нет, - отвечала Салли.
– Но больше чем за год я привыкла к нему. Зачем Глинту понадобилось забираться в эту глушь? Чтобы починить меня, используя органические части, вот зачем. Вы хоть представляете, сколько энергии расходуется на прокачку крови?
В своём шкафу Роза сглотнула и закрыла глаза, услышав слова девушки.
– Какая модель, - продолжила Салли.
– Знаете, удивительно, что она вообще действует. Возможно, я займусь надлежащим ремонтом, когда покончим с этим делом. Глинт говорил, что он видит лица убитых им людей, когда спит. Я вижу её лицо каждый день.
– Убийца и вор, - сказал Кинг. Несмотря на электронный тон его голоса, в нём почему-то слышался восторг.
Но в темноте шкафа Роза возмутилась от мысли, что робот Салли починил себя, используя части тел убитых им людей. Это ведь ужасно? Она на мгновение задумалась, кем была настоящая Салли. Что за жизнь она вела? О чём мечтала и к чему стремилась?
Но Салли - или скорее, робот Салют 7-50 - опять заговорил: - Было бы неплохо, если все эти годы на Старфолле прошли не зря.
– Артефакты объявились, - произнёс голос, обладателя которого Салли назвала Кузнецом.
– Ты прав. Как только начали появляться вещи из сокровищ Глинта, нужно было сразу действовать. Кто-то их нашел, часть из них. И я хочу получить то, что по праву принадлежит нам. Если Доктор действительно сможет найти корабль Глинта, мы их убьем и вернёмся в дело, мои металлические друзья.
– Уже скоро, - согласился Кузнец.
– Сила возвращается. Системы скоро заработают. Больше никакого пара.
– Верно. Чем скорее мы избавимся от этого лишнего веса и устаревших технологий, тем лучше.
Роза содрогнулась. Пар являлся лишь временным решением при недостатке технологий в зэге. Кто знает, насколько действительно опасны и сильны эти роботы? Непроизвольно, сама не понимая, что делает, она слегка изменила позу. Её ноги натолкнулись на мягкую массу в углу шкафа и та сдвинулась.
Послышался глухой стук, будто что-то упало.
В комнате повисла тишина.
Затем: - Что это было?
– раздался скрипящий голос Кузнеца.
– Не знаю... Разве что...
Через щель Роза увидела, что Салли приближается к шкафам. Она остановилась прямо напротив, глядя, казалось, прямо на Розу.
– Должно быть, наш юный друг в шкафу, - сказала Салли.
И она потянула на себя дверцу.
***
– Могу вас заверить, эта вещица из сокровищ Глинта, - сообщил Доктору МакКавити.
– Правда же, дорогая?
– пробормотал он, прикасаясь к цепочке на своей шее. На ней висел золотой медальон. МакКавити секунду колебался, но потом протянул его Доктору.
– Откуда вы знаете?
– спросил Доктор.
На гладкой поверхности медальона не наблюдалось никаких гравировок или надписей. Просто плоское, отполированное золото. Доктор ощутил его тяжесть, когда он аккуратно лёг ему ладонь. МакКавити, казалось, не мог отвести от него взгляд.
– Просто поверьте, что я знаю.
– Ну, раз вы так уверены. Но известно же, что вы уже попадались на покупке барахла, которое считали подлинными вещами Глинта. Ведь так? Без обид.
Обижаться или нет, но Даг прищурился, ожидая реакции своего хозяина.
МакКавити едва заметно улыбнулся.
– Он подлинный, - сказал он.
– Я знаю, - его голос опять стих до чуть слышного бормотания.
– Не так ли, Ларисса, моя дорогая?
Доктор улыбнулся в ответ.
– Ну, хорошо. Значит теперь у нас два подлинных артефакта, - он вытащил из кармана пальто клочок меха и положил его на стол рядом с медальоном.
– Не спрашивайте, - сказал он, ни на кого не глядя.
– Итак, если мы получим одинаковые данные от обоих экземпляров, то они подтвердят подлинность друг друга.