Воскрешение Перуна. К реконструкции восточнославянского язычества
Шрифт:
What was originally contained in the barrels having been broken? In Russian fairy-tales it was the unusual or specially blessed children that are imprisoned-in a barrel. Such children (often the twins) were thought of as conceived by other-world spirits. The barrel with the children was left adrift in the sea. Upon landing, the wonderful children would break out of the barrel and be released to the freedom where the great future awaited them. This motif was frequently used as a legal device by usurpers on a throne in order to create a tie to a traditional royal dynasty (Sargon, Perseus). A similar idea was present in the custom of the trial by drowning (if she was really a witch, she wouldn't drown). The presence of «god's children» probably eventually led to the substitution of drowning by exile. Indeed, according to the old Russian custom, the worned out sacral objects were floated in the river. The women marked by god were believed to have drowned or have been driven out by waterways. They were those who become mermaids (in Russian
Mermaids in the 19th century peasant Russia were understood as drowned women or children who died before christening. They were believed to have been offended, not having lived the term granted to them by god. Therefore, they could be evil-doers, but on occasion some help could be coaxed from them as well since these characters were recently diseased relatives or neighbours. They were believed to have power over weather (calling forth the rain) and were linked to the oak, the Perun's tree. In the custom of «sending off (or driving) the rusalka away» human sacrifices were reflected: a witch or some other woman was sent to the god as an advocate for her home-folks.Some other characters were sent off too: in the early spring (on Shrovetide, in Russian «Maslenitsa») Maslenitsa was sent; in the Midsummer (on the summer solstice, or St. John the Baptist's day, in Russian Ivan Krestitel's day, or its eve, Kupalo) Ivan Kupalo was thrown into the river; among the Southern Slavs, Mara, or Marena, was seen off. As observed by Vladimir Propp, the similarity of the major components of the ritual pertaining to different festivals is striking. However, his contention that it may be explained by the similarity of peasant working operations is suspect: indeed, the seasons of the festivals are quite different.
Most likely the unity of the ritual components should be explained by homology — by common origin. The custom of erecting a fire-wheel oil a pole and then rolling it down may be connected to the magical granting of the sun descending from the highest point on the ecliptic, that is, to the St. John the Baptist's day, rather than to the spring sun still rising to the high point. Yet in fact, in Russia this ritual is seen in the Shrovetide, in the spring. However, the St. John the Baptist's feast preserved in the Ukraine and Belorussia, had disappeared in Russia proper where it was ousted by the Christian fast. Before the fast, Russia has the Shrovetide festival «Maslenitsa» that is absent in Ukraine and Belorussia. So, the ritual with its concomitant features had moved from St John the Baptist's day to the early spring where it makes the Russian Shrovetide, «Maslenitsa».
In addition to the above ritual, the Kupalo festival is characterized by elements of the Perun worship and intense sexuality. The term «Kupalo» is not a proper personal name but a kind of sobriquet, designating the main action. It is derived not from the word «kupati» («to bathe») but is cognate to the words «кира» ('pile'), «sovokuplenie» («coitus»).
Still more erotic features are present in «Yarilki», «send-off of Yarilo», another term based on the action, this time from «yariti» («to become excited», 4o get hot', 4o be filled with lust'). This festival also appears to have been moved from the same spot on the calendar and consists of customs from the same original complex. Ithyphallic Yarilo is another manifestation of Perun (it is connected with his sexual, marriage-making functions).
Thus, under the more modern forms described by the travelers, later ethnographers, and the students of folklore, one may discern the earlier content of the Kupalo's festival, Perun's send-off, which marked his downfall and death. This festival coincides by its original place on the calendar with the summer solstice. It is very likely that the old chronicler's description of Perun's overthrow (beating of idol by twelve men, deploring him by others, floating his statue down the river) was, in fact, misunderstood by the chronicler. It was actually a description of the regular ritual of Perun's send- off on the day of the summer solstice.
The next assumption must be that if there was a send-off, then there must be also the receiving of Perun, the annual Perun's reemergence, his resurrection or his birth. Indeed, on the opposite point of the calendar scale, at the time of the winter solstice, there is more than a week of completely pagan celebrations — Svyatki (modern New Year's feast). Among the Southern Slavs this holiday is marked by veneration of an oak log called Badnyak, to which the attributes of an anthropomorphic deity, an old man, are ascribed.
{Simultaneously, during the ceremony, a young Bozhise appears (a patronimic from «Bog», «god», so according to his name he is a son of god).
At that time (the winter solstice), the Russian peasants performed mummery. Among these performances, the «plays with umrun» are especially remarkable. «Umrun» is a dead man (from the Russian «umirat» — «to die»). The dead imitated by a mummer was supposedly brought back to life by sheer sexual actions. Among these were masturbation and fellation which wenches of the village were forced to perform. This method of reviving and rejuvenations, or method of resurrection, was connected with the belief in beneficial properties of male semen. The idea of reviving the dead was akin with ancient Indoeuropean idea of sansara (second life on the earth, movement of souls).
So, typologically, Perun appears to belong to the well known class of the dying and resurrecting gods. In accordance with the cycle of his festivals, the year in among the Eastern Slavs was divided into two halves (like among the Greeks, where the year was divided into apodemy and epidemy by the celebrations of Apollo's appearance and send-off). Yet, primarily due to the feasts of Apollo's meeting and send-off. Yet due to differences in climate and ecology, the points of the division were different among the different groups among the Slavs. The worship of Perun, like that of Apollo was conducted by women and girls.
Probably it is intriguing to surmise that the presence of a dying and resurrecting deity and its supremacy in the ancient Slavic pantheon might have influenced the decisive «choice of faiths». Prince Vladimir gave preference to Christianity, with its resurrection of Jesus Christ, and facilitated a comparably fast reception of it, which had led to a relatively fast conversion to the new religion by the pagan Slavs. The perception of the main mystery of Christianity was structurally prepared for them by the faith in Perun, the dying and resurrecting deity.
AUFERWECKUNG PERUNS
Zur Rekonstruktion der Ostslawischen heidnischen Religion von L. S. Klejn
Zusammenfassung
Falls wir beiseite alle MutmaBimgen, AnalogieschluBe, indirekte Uber- legungen, Rekonstruktionen lassen und zum Ausgangsmaterial, zu Quellen sich wenden, dann erweist sich, dafi die ruinierende Zeit und das siegreiche Christentum tiichtig an den slawischen heidnischen Religion gearbeitet haben: die Information iiber Perun, die von uns erhalten ist, bleibt sehr karglich und fragmentarisch. Was ist iiber ostslavischen Gotter erhalten geblieben? Nur etliche Schimptworter, ein Paar kurzer Erzahlungen iiber Aufrichtung und Absturzung der Idole von Perun und anderer Gotter in Kiew und Nowgorod, und noch Eide mit Namen der Gotter in Vertrage mit Byzantiner. GeiBelungen der Abtrunnigen in Predigten der friihen christlichen Glaubenslehrer bringen nur wenige Kenntnisse. Es gibt ahnliche Gotternamen in verwandten Sprachen und wenige Angaben iiber Funktionen dieser Figuren bei verwandten Volker. Die Angaben gehoren nicht so der Mythologie, als den verbundenen mit ihr Kulten. Es gibt keine Mythen von Perun.