Чтение онлайн

на главную

Жанры

Восьмая степень свободы. Книга 2. Каждый решает за всех
Шрифт:
* * *

– Мистер Ноэл.

– Мистер Матиас.

Мужчины обменялись привычным приветствием и взяли короткую паузу. Первым не выдержал Рик:

– Люди готовы? Что с оборудованием?

– Да, все готово к отправке в Бразилию.

– Сколько в итоге у вас человек?

– Шесть.

– Я слышал, у вас в группе была замена?

– Сейчас у нас полный комплект, Соло. Не будем тратить на это время. Давайте обсудим план переброски людей. У вас есть какие-то предложения?

– Я считаю, что сразу шесть человек будет довольно рискованно перебросить в Пернамбуку – если не повезет,

и они попадутся, то вы потеряете сразу всех. Уверен, что с вашими связями вы их сможете вытащить, но на это понадобится много времени.

– Я согласен с вами, Рик, – согласился с собеседником Закари. – И какие соображения?

– Предлагаю разбить их на группы, и в таком составе протащить их к нам будет проще. При этом будет лучше, если они попадут в Бразилию разными каналами.

«Толковые соображения, – подумал про себя Закари. – Именно то, что я и сам предполагал сделать».

Тем временем, Рик продолжал:

– Задействуйте разные транспортные компании, и разбейте переброску групп по времени. Нам с мистером Густаво надо будет еще доставить людей на базу, и по возможности это тоже надо сделать незаметно. А у нас сами знаете, какие дороги и что может по пути произойти…

– Понял вашу мысль, Матиас. Я займусь этим. Что касается оборудования – с этим проще, я справлюсь. Со своей стороны, Матиас, если вы считаете что-то необходимым взять в экспедицию, сообщайте мне как можно скорее, пока есть время это достать.

– Все, что мне надо для экспедиции, у меня уже есть, мистер Ноэл, – ответил Рик. – Но спасибо за предложение, я это ценю.

– Тогда прощайте, Матиас. До скорой связи.

– Всего доброго, мистер Ноэл. Жду от вас новостей.

Сразу после этого разговора Зак переговорил со своими партнерами в Бразилии и занялся организацией переброски оборудования. Вопреки ожиданиям, он не стал задействовать в этой операции своего приятеля Рона Густаво. Здраво рассудив, что его конкуренту может быть известно о связях Ноэла с этим человеком, он решил не рисковать лишний раз оборудованием, которое стоило ему кучи денег, и особенно принтером Тихомирова.

«Если за мной следят, а я в этом уверен, – думал Зак, – то могут вполне проследить и за Роном. Перехватить у меня такой принтер – это уже огромный успех для конкурентов. А посему, стоит переправить груз более безопасным путем, – решил Ноэл. – А для отвода глаз отправлю Густаво партию оружия, если и перехватят, то это собьет противника со следа, да и потеря невелика», – с удовлетворением резюмировал Зак.

На все про все ушло полдня работы. Когда все договоренности были достигнуты, Зак отправил вызов своему приятелю, дождался, когда Рон появится на оптической панели и сообщил тому последние новости:

– Готовься встретить оборудование. Нет, никуда не надо выдвигаться. Просто сиди и жди, тебя найдут.

Обговорив подробности, друзья расстались. На прощание Зак предупредил:

– Рон, я думаю, что в этой операции у меня очень серьезный противник. Ты знаешь, я всегда спокойно относился к материальным потерям, никогда не убивался по поводу уничтоженной партии товара или перехваченных грузов. В конце концов, это всего лишь деньги. Но в данном случае это не просто оборудование, в этой поставке есть вещи, которые имеют для всей операции принципиальное значение, и их невозможно воссоздать быстро. Поэтому груз должен быть безопасно получен и надежно сохранен для команды.

– Я понял, Зак. Можешь мне довериться. Полная секретность? Я правильно тебя понял?

– Совершенно, – Ноэл с облегчением вздохнул. Разговор с Густаво успокоил его. – Кстати, я направляю тебе новую партию оружия.

– Вот это новость! С чего бы это? – удивился Рон, затем, немного подумав, хитро улыбнулся и с пониманием кивнул Заку головой.

– Вот, решил тряхнуть стариной и немного подзаработать на старом хобби.

Зак увидел, как в глазах приятеля заплясали черти, и он усмехнулся.

– Ты умеешь удивлять, Зак. Но я рад, дружище, черт возьми! Ты вновь в деле, и это отличная новость. У нас тут становится жарковато, я быстро найду применение твоей партии. Когда встречать?

– Макс с тобой свяжется и сообщит все подробности. Буду рад посодействовать твоему бизнесу. До связи, Рон!

– Пока, Зак. Уверен, у нас все получится!

* * *

Мвита погладила Лисичку по голове, и та в знак благодарности уткнулась холодным носом в ее ладонь. «Какая замечательная собака», – подумала Мвита, улыбнувшись. Девушка долго репетировала сложное для произношения имя собаки – Ли-сич-ка – но упорно не хотела переходить на уже привычное для уха других имя – Фокси. Зато теперь они подружились – собака буквально не отходила от Мвиты ни на шаг, вызывая таким поведением черную ревность у своего хозяина – Дениса. С одной стороны, инженеру было приятно, что собака нашла себе еще одного почитателя, с другой – Тихомиров не понимал, чем таким Мвита взяла Лисичку, что та души в ней не чает. Тем не менее, именно собака была первым членом команды, с кем Мвита установила прочные и дружественные отношения. С остальными участниками полноценного контакта пока не получалось.

«И не мудрено, – согласилась с горечью Мвита. – Столько неприятностей им пришлось пережить из-за меня». Она нахмурилась и погрустнела – воспоминания о сестре наполнило ее сердце болью и гневом одновременно. Не имея возможности выговориться и не желая показывать свои переживания, Мвита металась по своей комнате в поисках утешения. Она жаждала поскорее отправиться в экспедицию, чтобы занять себя чем-то и хотя бы на время выбросить из головы мысли о сестре.

– Мисс Ндомо? – в дверь постучали.

– Входите, мистер Ноэл.

В комнату, поздоровавшись, вошел Закари. Одного лишь беглого взгляда было достаточно, чтобы понять по лицу девушки ее душевное состояние. У Ноэла защемило сердце при виде печальных, полных боли прекрасных глаз Мвиты.

«Какая неземная красота, и как печально видеть скорбь на ее лице», – отметил про себя Зак, а вслух мягко спросил:

– Я могу вам чем-то помочь, мисс Ндомо?

– Спасибо, я вам очень признательна, но … нет, – опустив глаза, чтобы скрыть навернувшиеся на них слезы, ответила она. – Вы сделали все, что могли, и даже больше, мистер Ноэл. С остальным я справлюсь сама, обещаю. Просто… просто… – она запнулась, пытаясь справиться с непослушными губами и дрожащим подбородком. При одном только упоминании сестры Мвиту начинали душить рыдания. Она глубоко вздохнула и собралась с силами. – Просто я пока еще не могу смириться с тем, что никогда ее больше не увижу. У меня ничего не осталось, кроме воспоминаний.

Поделиться:
Популярные книги

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Приручитель женщин-монстров. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 5

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3