Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія
Шрифт:
Одна маленька дівчинка, з тих дітей, яких охороняв величезний стражник, спостерігала за Зеддом і, коли він кинув на неї швидкий погляд, посміхнулася йому. Старий подумав, що це дуже дивний вчинок для переляканої дитини, що знаходиться в центрі подібної мішанини солдат, ув'язнених та військових дій. Зедд пошкодував дівчинку. Напевно, дитина просто не може розуміти, яка страшна доля її очікує. Коли ворогам знадобиться переконатися в тому, що Зедд розповів їм все до кінця, вони при необхідності візьмуться катувати це малятко. Він відвів погляд від світлого волосся дівчинки, що струмувало по її плечах, від її прекрасного, дивно знайомого обличчя. Так багато знайомих облич!
Горбоноса Сестра вийшла з намету.
— Введіть їх, — уривчасто прогавкала вона.
Четверо стражників схопилися на ноги. Двоє схопили Еді, двоє інших узяли Зедда. Ці чоловіки були настільки великими, що Зедд не являв для них значного вантажу. Вони тримали його під руки, і половина кроків старого не досягала землі. Стража втягла Зедда в намет. Потім вони обійшли стіл, розвернули бранця і жбурнули його на стілець з такою силою, що повітря з хрипом вирвалося з його легенів.
Скривився від болю, Зедд заплющив очі. Він бажав тільки одного — смерті, і тоді йому не потрібно буде знову відкривати очі. Але коли кати його вб'ють, вони відішлють його голову Річарду. Зедд терпіти не міг думати про те, яку біль це може заподіяти онуку.
— Ну? — Поставила запитання Сестра Тахіра.
Зедд знехотя розплющив очі і втупився в об'єкт, який лежав перед ним в центрі столу. У нього перехопило подих.
Старий чарівник моргнув, надто здивований для того, щоб знову почати дихати. Ця магічна конструкція називалася «заклинанням заходу сонця». Зедд сковтнув. Звичайно, ніхто з Сестер не відкривав її. Ні, вони не змогли відкрити її. Інакше і він сам не сидів би тут.
На столі перед Зеддом лежала шкатулка, розміром з половину його долоні. Вона була виконана у вигляді стилізованої верхньої частини сонця — половини диска з шістьма відходячими від нього променями, і символізувала заходяче за горизонт сонце. Скринька була покрита ошатним яскраво-жовтим лаком. Промені теж були жовтими, але з помаранчевими, зеленими і блакитними лініями на кінцях.
— Ну? — Повторила Сестра Тахіра. — Ах… Що це? — Вона дивилася не на жовту коробочку, а в свою книгу.
— Я… Я не впевнений, що згадав, — ухильно відповів Зедд.
Сестра, мабуть, перебувала не в найкращому настрої.
— Ти хочеш, щоб я…
— О, так, — сказав він, намагаючись, щоб його голос прозвучав недбало. — Я згадав. Це скринька з заклинанням, що створює коротеньку мелодію.
За великим рахунком, це було правдою. Сестра продовжувала читати свою книгу. Зедд швидко озирнувся через плече на Еді, яка сиділа на лаві, і прочитав у її очах розуміння. Між ними за стільки років слова були не потрібні. Стара подруга по його поведінці й інтонації здогадалася, що сталося щось особливе. Зедд тільки сподівався, що Сестра не помітила того ж.
— Отже, це музична шкатулка, — пробурмотіла Сестра Тахіра, більше захоплена своїм каталогом магічних речей.
— Так, правильно. Скринька містить музичне заклинання. Коли зняти кришку, вона зіграє мелодію. — Крапля поту сповзла по його шиї і поповзла між лопатками. Зедд сковтнув і спробував не дати своєму голосу затремтіти. — Зніміть кришку і побачите.
Сестра підозріло глянула на нього поверх книги.
— Зніми кришку сам, — наказала вона.
— Ну… я не зможу. У мене руки зв'язані за спиною.
— У тебе є зуби.
— Мої зуби?
Протилежним кінцем ручки Сестра підштовхнула до нього жовту скриньку.
— Так, твої зуби.
Зедд розраховував на її підозрілість, але ризикував переграти. Він провів язиком по роті, відчайдушно намагаючись виробити хоч трохи слини. Кров підійшла би краще, але старий розумів, що, якщо прокусить собі губу, Сестрі може видатися це підозрілим. Кров занадто часто є каталізатором різних магічних реакцій.
Попереджаючи новий спалах підозрілості з боку Сестри, Зедд нахилився вперед і спробував обхопити губами кришку. Він намагався підвести нижню щелепу під дно коробки, а верхньою щелепою зачепити розфарбований промінь. Скринька виявилася трохи завелика. Поклавши руку на його потилицю, Сестра Тахіра притиснула Зедда до неї. Це було все, чого він потребував. Він взявся зубами за кришку, вчепившись у неї щосили.
Старий чарівник вхопив кришку, але при цьому підняв над столом і всю шкатулку. Він затряс головою, і нарешті кришка піддалася. Зедд відштовхнув її вбік.
Якщо група, що вкрала предмети, що зберігалися в Башті, не відкривала скриньку, то заклинання могло активуватися чарівником, якщо тільки воно його визнає. Швидко, до того, як мучителька змогла помітити, що він робить, він капнув трохи слини в шкатулку з наказом запустити закляття.
Зедд відчув запаморочення, коли зазвучала музика. Спрацювало. Закляття ще було живим. Він нахилився подивитися у вузьку щілину між краями намету. Сонце ось-ось повинно було сісти.
Старому чарівникові захотілося стрибати і танцювати під веселу мелодію. Йому хотілося кричати. Незважаючи на те що жити залишалося зовсім недовго, Зедд відчував небувалу радість. Випробування майже закінчилися. Скоро всі вкрадені магічні предмети будуть знищені, і він зможе вмерти. Вороги нічого не зможуть випитати в нього. Він не зрадив справу, якій віддав усе своє життя.
Зедду ставало погано від усвідомлення того, що захоплені в полон сім'ї, яких використовували для одержання його згоди на співробітництво, теж загинуть. Але, принаймні, нещасні і їхні діти не будуть більше страждати. Раптово Зедд відчув укол печалі від того, що Еді теж помре. Він ненавидів цю думку так само сильно, як і думку про її муки.
— Дуже мило, — вимовила Сестра, піднімаючи кришку і кладучи її на місце.
Музика замовкла. Хоча це вже не мало значення. Заклинання було активізовано. Музика просто була знаком підтвердження цього і попередженням про те, що потрібно покинути радіус ураження. На це у Зедда з Еді не було жодних шансів.
Але це вже не мало значення.
Сестра Тахіра згребла скриньку зі столу.
— Я збираюся покласти це назад, — повідомила вона стражникам і нахилилася до Зедда. — Перед тим як піти, я збираюся наказати варті привести сюди ще одну дівчинку і дати тобі як слід подивитися на неї. Дати тобі подумати про те, що без вагань зроблять з нею в сусідній палатці ці люди, якщо ти знову будеш обманювати нас і витрачати наш час.
— Але я…
Мова старого обірвалася, так як мучителька використала Рада-Хань на його шиї, щоб послати удар болю, обпалюючий від основи черепа до стегон. Спина Зедда зігнулася. Майже втрачаючи свідомість, він закричав. Зедд впав на стілець, голова відкинулася назад, і він був не в змозі навіть підняти її.
— Ходімо зі мною, — звернулася до сторожі Сестра Тахіра. — Мені потрібна допомога. Стражник, який приведе наступну дитину, може подивитися за ними кілька хвилин.
Задихаючись від нестерпного болю, очима, що сльозилися Зедд втупився у стелю. Димовий клапан намету був відкритий, і він побачив світ. Тіні грали на матерії, поки Сестра і четверо стражів виходили і вона посилала всередину стражника з дитиною. Не бажаючи бачити обличчя чергової дитини, Зедд дивився у стелю.