Восьмой ангел
Шрифт:
[18] Светлячок – магический фонарик, служащие Седьмого Неба обеспечиваются им за казенный счет полностью, сотрудники иных ведомств и учреждений Рая – с половинной компенсацией.
[19] Река Жизни – лирическое название отдела кадров Рая.
[20] Лапти-скороходы – магический индивидуальный транспорт Рая. Требуют частой подзарядки, во время работы не покрываются мороком – опережают последний на несколько секунд. В связи с указанными недоработками запрещены к применению в Среднем мире.
[21] Кашалот, слон – в Среднем мире крупные млекопитающие; здесь:
[22] В Среднем мире гедонизм этическая позиция, утверждающая наслаждение как высшее благо и критерий поведения.
[23] Портрет Улисса Гранта в Среднем мире изображен на купюре достоинством в 50 долларов США.
[24] Литературная героиня Вера Павловна является плодом воображения многих писателей-земов: Пелевина, Степанова, Чернышевского. Но именно из-под пера последнего и вышел роман «Что делать?» с восторженным описанием Рая.
[25] Андервилль – столица Андеграунда.
[26] Клан драконов, черных огненных – состоятельный клан демонов, обладают способностью к левитации и выраженным магическим даром. Мобильны, многочисленны, амбициозны. Представляют потенциальную угрозу действующему президенту. Из досье секретных архивов Красного Дворца.
[27] Земский прототип, Жан-Антуан д’Англере шут Шико французского короля Генриха III, дворянин, яркая и незаурядная личность.
[28] Земский прототип, Екатерина Медичи, королева Франции, мать Генриха III. Прославилась политическими интригами, в осуществлении которых не гнушалась заказными убийствами и отравлениями.
[29] Галле, Эмиль – в Среднем мире французский дизайнер-модернист.
[30] Salve – здравствуй (лат.).
[31] КАКАисты – студиозусы кафедры катастроф и иррациональных катаклизмов.
[32] Ede, bibe, lude, lupare – ешь, пей, веселись, блуди (лат.).
[33] Ars longa, vita brevis – наука обширна, жизнь коротка (лат.).
[34] Ergo – итак (лат.).
[35] Кризис Плейстоцена, Великая миграция Мора, застой Ренессанса – исторические вехи Андеграунда. Подробне см. Хроники Ада, тома 21, 307, 980 соответственно.
[36] Табурет-душегуб, покаянный коврик, проклятущая думка, пыточное кресло – магические ловушки Квадратного кабинета. Инструкцию по применению см. на задней крышка артефактов.
[37] Земский прототип, Грегор Мендель, основоположник генетики, избравший в качестве эксперментальной площадки монастырский сад.
[38] Земский прототип, Александр II, русский император, отменивший крепостное право, отец более чем 20-ти отпрысков.
[39] Земский прототип, Юзеф Пилсудский, первый глава свободной Польши XX века. Его захоронение сопровождалось политическими и религиозными спорами, в результате тело покоится в Кракове, сердце – в Вильно.
[40] Finita la comedia – конец игры (лат.).
[41] Сатана – правитель Ада периода монархии. Прославился хитростью и жестокостью.
[42] Станиславский, Константин Сергеевич – в Среднем мире театральный режиссер, автор сценической системы, пользующейся популярностью у простого демоноса.
[43] Арбайтен – искаж. «arbeiten» работать (нем.).
[44] Инда – даже (устар.).
[45] «Тайная вечеря» в Среднем мире HYPERLINK "http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0" \o "Фреска" фреска работы великого живописца и изобретателя HYPERLINK "http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%BE_%D0%B4%D0%B0_%D0%92%D0%B8%D0%BD%D1%87%D0%B8" Леонардо да Винчи, изображающая сцену HYPERLINK "http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D0%B9%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%D1%8F" \o "Тайная вечеря" последнего ужина Миссии со своими HYPERLINK "http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8B" \o "Апостолы" учениками.
[46] Carpe diem – Лови день/момент (лат.).
[47] Внутренний валовый пофигизм или ВВП на душу населения – отрицательный показатель развития коммунистического общества Рая.
[48] Quantum satis – сколько достаточно /будет/ (лат.).
[49] Паки унше – еще лучше (устар.).
[50] Светлые миротворцы – военизированный райский патруль.
[51] Поне – хотя (устар.).
[52] Идеже – где (устар.).
[53] Кальвадос, текила, андеграундский ронг – крепкие алкогольные напитки Среднего и Нижнего мира.
[54] Darling – дорогая (англ.).
[55] Антизапой – антипохмельное заклятие. Не для регулярного потребления.
[56] Земский прототип, Парацельс, знаменитый медикус. При жизни отличался резкой критикой религиозного культа, за что, несмотря на благие дела во спасение болящих, и был определен инспекторами Чистилища в Нижний мир. Все равно бы сверху скинули.
[57] Стигматы – в Среднем мире болезненные раны, появляющиеся у особо религиозных людей именно в местах распятия Иисуса. В Раю признаны жестоким и глупым проявлением духовного экстаза, портящим народную собственность в форме телесной оболочки, и не рекомендованы к применению.
[58] Обитель Души центральное врачевательное учреждение Рая.
[59] Туга – скорбь (устар.).
[60] Чаю – надеюсь (устар.).
[61] Каюсь – здесь: отчитываюсь.
[62] Занеже потому (устар.).
[63] Витальница – гостиница (устар.).
[64] Доставати тебе годин – тебе достаточно времени (устар.).
[65] Летуны – портативные летательные приспособления типа «крылья», выдаваемые каждому жителю Верхнего мира.
[66] Косуля – ироническое название фольклорного персонажа андеграундского эпоса. Смерть. Потому что с косой.
[67] Незримая сеть – заклятие морока.
[68] Служба внутреннего правосудия – орган надзора за паствой в Раю
[69] P.R.C. – Peoples Republic China, предприимчивое государство Среднего мира.
[70] Земский прототип, Зигмунд Фрейд, главный мозголом Среднего мира, основоположник психоанализа.
[71] Земский прототип, Анатолий Васильевич Луначарский, нарком просвещения Советской республики, женатый на актрисе.
[72] Земский прототип, Трофим Денисович Лысенко, академик сельского хозяйства, организатор печально известного «дела генетиков».