Чтение онлайн

на главную

Жанры

Воспоминания. Из жизни Государственного совета 1907–1917 гг.
Шрифт:

В эстонский период Д.Д. Гримм принимал активное участие в эмигрантской общественной жизни. Со слов Тамары Павловны Милютиной (1911–2004), его приезд «украсил русский Тарту» [150] . Долгое время он состоял членом приходского совета тартуского Успенского собора, был председателем местного отдела Русского национального союза. Его жилище часто служило местом неформальных встреч русской интеллигенции. Один из современников много лет спустя писал: «Помню рождественскую елку в профессорской квартире с высокими потолками, которые словно подпирали стоявшие вдоль стен книжные стеллажи, помню продолговатое худощавое лицо Ивана Давидовича Гримм и сидящего в кресле укрытого клетчатым пледом его старого отца, бывшего члена Государственного совета России… Остались в памяти терпкие запахи елки, мешающиеся с ароматом тонких духов, исходивших от одетой в темно-фиолетовое платье хозяйки дома с восточными миндалевидными глазами, в которых словно затаилась улыбка леонардовской Мона Лизы» [151] .

150

Милютина Т. Венцом уложенные косы // Карамзина М.В. Ковчег: Стихотворения. Судьба. Памятные встречи. Письма И. А. Бунина к М. В. Карамзиной. Таллинн, 2008. С. 157.

151

Машкеев В. Какая страшная нежность и жалость… // Карамзина М.В. Ковчег: Стихотворения. Судьба. Памятные встречи. Письма И. А. Бунина к М. В. Карамзиной. Таллинн, 2008. С. 167–168.

Д.Д. Гримм не прерывал контакты с друзьями и коллегами, оставшимися в Праге. К нему в гости приезжал

из чехословацкой столицы архиепископ Сергий Пражский [152] . Известно, что в мае 1937 г.

Гримм послал поздравительный адрес в честь 15-летия создания Русского юридического факультета, торжественно зачитанный во время «профессорского чая» с участием видных представителей русской диаспоры (Л. А. Новгородцева, К. И. Завадская, А. С. Ломшаков, М. М. Новиков, П.Н. Савицкий, П.А. Остроухов, С. И. Варшавский, Д.И. Мейснер, И. И. Лапшин, Д.Н. Иванцов, А. А. Вилков, Е. В. Тарабрин) [153] .

152

Милютина Т. Указ. соч. С. 159–160.

153

Kronika kulturn'iho, vedeck'eho a spolecensk'eho zivota. T. II. S. 435.

Факты свидетельствуют о том, что в Эстонской республике Гримм пользовался очень большим авторитетом. В феврале 1931 г. Гримм обратился к министру юстиции и внутренних дел с просьбой принять его в эстонское гражданство на основании § 9 «Закона о гражданстве» 1922 г. Его поручителями готовы были выступить видные местные ученые: декан юридического факультета Тартуского университета, профессор Юри Улуотс (Juri Uluots; 1890–1945), профессор международного права Тартуского университета Антони Пийп (Antoni Piip), профессор уголовного права Тартуского университета Карл Саарманн (Karl Saarmann; 1893–1948) [154] . Уже в конце марта это ходатайство было удовлетворено [155] .

154

Rahvusarhiiv Tallinnas. ERA. 14.12.4375.1.

155

Rahvusarhiiv Tallinnas. ERA. 14.12.4375.10.

Семидесятилетие профессора в 1934 г. широкого отмечалось в интеллектуальных кругах. На годовом общем собрании Академического союза юристов под руководством профессора А. Пийпа было устроено чествование Д. Д. Гримма. По достижении предельного возраста он с 1 июля 1934 г. вышел на пенсию [156] , однако остался работать в университете в качестве внештатного преподавателя.

В 1935 г. министр юстиции и внутренних дел пригласил Гримма в качестве эксперта для работы над новым Гражданским уложением (Конституцией) Эстонской республики. Профессор с интересом принял это предложение, попросив временно отменить занятия в университете [157] . Выбор Д.Д. Гримма был не случаен. Сказывался не только его большой опыт, но и конкретный интерес к правовому строительству в республике. Еще в 1933 г. он опубликовал свои заметки к проекту Второй Конституции Эстонии, которая должна была прийти на смену Основному закону 1920 г. [158] И здесь возникает трудный для объяснения момент, который еще нуждается в дополнительном изучении. Дело в том, что профессор Гримм подверг острой критике проект Эстонского союза участников Освободительной войны, обратив внимание, что он «отбрасывает прочь все современные правовые основы, уничтожает все реальные возможности того, чтобы законы и законность обеспечивали народу его гражданские и политические свободы» [159] . Именно этот документ в итоге получил одобрение, вступив в силу 24 января 1934 г., и именно он послужил основой для формирования авторитарного режима в стране. Теперь же, в 1935 г., профессора Гримма, поборника демократии и права, приглашают для выработки новой Конституции, которая должна была усилить вертикаль власти в стране. И он соглашается.

156

Rahvusarhiiv Tartus. EAA. 2100.2.150.69,107.

157

Rahvusarhiiv Tartus. EAA. 2100.2.150.112.

158

Grimm D.D. Eesti Vabariigi P~ohiseaduse uus muutmise seaduse eeln~ou //~Oigus: juriidiline ajakiri. 1933. № 7. L. 311–326; № 8. L. 337–347.

159

Ibid. № 8. L. 347.

В феврале 1937 г. глава государства Константин Пяте (Konstantin Pats; 1874–1956) назначил Д. Д. Гримма членом Государственного совета (Riiginoukogu), верхней палаты создаваемого Национального собрания (Rahvuskogu), в качестве представителя от русского меньшинства. Профессор полагал, что страна нуждалась в его опыте членства в Государственном совете Российской империи в 1907–1917 гг. Он отмечал, что «до сих пор здесь [в Эстонии] существовала только однопалатная система и никто практически из депутатов Национального] собрания, одинаково как избранных, так и назначенных, не имел ясного представления о том, как двухпалатная система выглядит не только на бумаге, но и в практическом применении в жизни» [160] . Д. Д. Гримма смущал его преклонный возраст и ограниченная работоспособность, но еще более – незнание эстонского языка. Впрочем, эту проблему удалось решить. Глава государства распорядился, что проект Основного закона будет переведен специально для него на русский язык, а во время заседаний к нему будет приставлен переводчик. Давид Давидович согласился: «Вот как судьба играет с людьми. Был я в свое время выборным членом Государственного Совета, а здесь стал одним из 10 назначенных членов второй палаты Эстонского парламента» [161] . Работа оказалась интересной, но тяжелой. С февраля по июнь 1937 г. он практически еженедельно с понедельника по пятницу уезжал из Тарту в Таллинн, приобретя в результате «дрожание ноги и постоянное легкое головокружение» [162] . Лишь в июне 1937 г. он переселился на дачу близ столицы, чтобы облегчить свои передвижения вплоть до окончания работы над новой конституцией. Она была принята Национальным собранием 28 июля 1937 г. и 17 августа подписана главой государства.

160

ГАРФ. Ф. 9586. On. 1. Д. 171. Л. 3 об.

161

Там же. Л. 4 об.

162

Там же. Л. 4.

Пожалуй, это было последнее яркое событие в общественной жизни профессора Д.Д. Гримма. Преклонный возраст давал о себе знать. К тому же из Тарту вынужден был уехать его сын Иван, переживший разрыв с женой. И. Д. Гримм, как и отец, избрал карьеру правоведа. Однако в Тарту он постоянную работу найти не смог и потому перебрался в Ригу. Д.Д. Гримм оставался в Эстонии, вероятно, до конца 1938 г. – начала 1939 г., а затем уехал к сыну в Латвию. В январе 1939 г. уже оттуда он благодарил декана юридического факультета Тартуского университета за поздравление с юбилеем, которое его «глубоко тронуло как свидетельство о внутренней связи и добрых товарищеских отношениях, сохранившихся между нами и после выбытия моего из состава штатной профессуры Тартуского университета» [163] .

163

Rahvusarhiiv Tartus. ЕАА. 2100.2а.8.26.

К сожалению, о последних годах жизни ученого известно крайне мало. Имеющиеся источники не позволяют пока сказать, как пережил он роковые 1939–1941 гг.: начало Второй мировой войны, советизацию Прибалтики вкупе с развернувшимися там репрессиями [164] , начало Великий Отечественной войны и захват Риги немцами. Доподлинно известно лишь, что скончался профессор Д.Д. Гримм 29 июля 1941 г. в Риге, вскоре после ее захвата немецкими войсками, и был похоронен на Покровском кладбище, где нашли свой последний приют многие эмигранты из России [165] .

164

Насколько

известно, ни Д.Д. Гримм, ни его сын Иван не подверглись преследованию со стороны органов НКВД. В то же время в марте 1941 г. был арестован В. А. Карамзин, которого через несколько месяцев расстреляют, а его супруга М. В. Карамзина, бывшая жена И. Д. Гримма, 14 июня 1941 г. будет депортирована на спецпоселение в Сибирь, где скончается 17 мая 1942 г. от болезней и голода.

165

Tevija. Riga, 1941. 30. julijs. № 26.

На протяжении всей своей жизни Давид Давидович Гримм был неутомимым борцом за интеллектуальную и творческую свободу. Он полагал, что успешное и динамичное развитие России возможно лишь при условии соблюдения законности и главенстве правовых начал. Он выступал противником любого радикализма, как правого, так и левого. Университетам он отводил особую роль в процессе модернизации, и поэтому выступал последовательным сторонником академических свобод. Вся его деятельность была отмечена преобразовательным пафосом, столь свойственным интеллигенции его времени, порой далеким от исторической реальности. В этом была и сила профессора Гримма, и его драма.

Воспоминания профессора Давида Давидовича Гримма как исторический источник

Т.К.Шор

Вначале 1990-х гг., при разборе так называемых «хвостов» (на архивном жаргоне – отдельные дела, отложенные при описании какого-либо фонда как непрофильные либо случайно завалявшиеся незаинвентированные единицы хранения), в Историческом архиве Эстонии в Тарту [166] была обнаружена рукопись из несшитых двойных листов in quarto, без титульного листа. Анализ текста и сличение почерка позволили установить, что это воспоминания профессора Тартуского университета Давида Давидовича Гримма, написанные им в Эстонии на рубеже 1920-1930-х гг. К сожалению, из 300 страниц рукописи утеряны около 90 листов (IV–X главы первой части, страницы 15-102). В тексте фигурируют два похожих авторских названия – «Из жизни Государственного совета 1907–1917 гг.» и «Из жизни преобразованного Государственного совета 1907–1917 гг.».

166

В 1999 г. бывший Исторический архив был включен в систему Национального архива Эстонии. По закону об архивах с 1 января 2012 г. он именуется как Исторический архив Национального архива Эстонии. В общенациональной электронной поисковой системе AIS дела из бывшего Исторического архива обозначаются аббревиатурой ЕАА (Eesti Ajalooarhiiv = Эстонский исторический архив) и в поле поиска «местонахождение фонда» значится – Rahvusarhiiv Tartus (Национальный архив в Тарту). В ссылках на единицы хранения из его фондов на первом месте ставится общее название: Эстонский национальный архив в Тарту и затем следует шифр в том виде, как он представлен в AIS, т. е. аббревиатура и через точки следуют номера фонда, описи и дела. Например: Rahvusarhiiv Tartus. ЕАА. 2100.2.150а.3,7.

Рукопись Гримма интересна в нескольких отношениях. Во-первых, это любопытный и совершенно неиспользованный источник по истории России первой четверти XX в., с особым вниманием освещающий деятельность Государственного совета, университетский вопрос и т. д. Он был совершенно неизвестен исследователям и лишь недавно стал объектом специального изучения [167] . Во-вторых, мемуары Д.Д. Гримма органически дополняют воспоминания целого ряда русских общественных и государственных деятелей предреволюционного периода, опубликованные в тот период и позже. Так, например, воспоминания С.Ю. Витте (1849–1915), до 1906 г. председателя Совета министров, а затем постоянного члена Государственного совета и Комитета финансов, простираются лишь до марта 1912 г. Заметим, что в последние годы были опубликованы важные источники, отражающие работу высших органов государственной власти Российской империи, в том числе Государственного совета. Среди них – извлеченные из архивов мемуары А. Н. Куломзина, Н. Н. Покровского, М. В. Шахматова [168] . В 2007 г. в Минске появился сокращенный русский перевод мемуаров Э. Войниловича [169] , польского депутата Государственного совета, впервые увидевших свет в Вильно в 1931 г. [170] В 2009 г. были переизданы воспоминания государственного секретаря С.Е. Крыжановского [171] . Мемуары Д.Д. Гримма встают в один ряд с этими важными источниками и существенно дополняют их. И наконец, в-третьих, они примечательны как литературный памятник русской эмиграции в Прибалтике в 1920-1930-х гг. В Таллинне в 1929 г. вышла книга Э. А. Верцинского «Год революции. Воспоминания офицера генерального штаба за 1917–1919» [172] . Годом позже в Риге были изданы мемуары генерала П.П. Петрова «От Волги до Тихого океана. В рядах белых» [173] . Печатались воспоминания камер-пажа Б. А. Энгельгардта [174] . Напомним, что в Эстонии времен первой Республики были опубликованы на эстонском языке мемуары бывшего эстляндского губернатора А. В. Бельгарда, напечатанные в полном объеме на языке оригинала в 2009 г. и почти сразу же переизданные на эстонском языке [175] . Рукопись Д.Д. Гримма хронологически опережает работу А. В. Бельгарда, если, конечно, не допустить, что последний писал свои записки будучи еще в Германии, а не в Эстонии. Типологическое сходство обоих мемуаров обусловлено не только исторически, но и личностными характеристиками авторов.

167

Шор Т.К., Ковалев М.В., Воронежцев А.В. Давид Давидович Гримм и его воспоминания // Историческая память и стратегии российско-немецкого межкультурного диалога. Саратов, 2015. С. 72–92; Ковалев М.В. Профессор Д.Д. Гримм и барон М. А. Таубе: два взгляда на академические свободы // Там же. С. 93–109; Ковалев М.В., Мирзеханов В. С. Давид Давидович Гримм // Вопросы истории. 2016. № 1. С. 19–33; Ковалев М.В. Профессор Д.Д. Гримм и борьба за академические свободы в России в начале XX в. // Российская история. 2016. № 5. С. 174–183; Он же. Профессор Д.Д. Гримм в эмиграции // История и историческая память. Саратов, 2016. Т. 13–14. С. 82–92; Он же. «…Мы живем в такое время, когда и небываемое бывает». Февральская революция глазами профессора Д.Д. Гримм // Отечественные архивы. 2017. № 2. С. 91–105.

168

Куломзин А.Н. Пережитое. Воспоминания. М., 2016; Покровский Н.Н. Последний в Мариинском дворце: воспоминания министра иностранных дел. М., 2015; Шахматов М.В. Последние дни Мариинского дворца и Петрограда. Прага, 1927 г. // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII–XX вв.: Альманах. М., 2005. Т. XIV. С. 669–691.

169

Войнилович Э. Воспоминания. Минск, 2007.

170

Woynittowicz Е. Wspomnienia 1847–1928. Wilno, 1931.

171

Крыжановский С.Е. Воспоминания: из бумаг С. Е. Крыжановского, последнего государственного секретаря Российской империи. СПб., 2009.

172

Верцинский Э.А. Год революции. Воспоминания офицера генерального штаба за 1917–1918 года. Таллинн, 1929.

173

Петров П.П. От Волги до Тихого океана в рядах белых (1918–1922 гг.). Рига, 1930

174

Републикацию см.: Энгельгардт Б. А. Воспоминания камер-пажа // Балтийский Архив. Tallinn, 1997. Т. II. С. 197–268; Т. III. С. 143–256.

175

Шор Т.К. Воспоминания бывшего эстляндского губернатора // Балтийский Архив. Tallinn, 1997. Т. III. С. 110–117; Белъгард А.В. Воспоминания / Вступ. статья, подготовка текста Е. Н. Андреевой; коммент. Г. М. Пономаревой, Т.К. Шор, Н.Г. Патрушевой. М., 2009; Bellegarde A. Minu malestusi Eestimaa kubernerina / Venekeelsest kasikirjast tolkinud E. Raudsepp; Jarelsona T. Sor. Tallinn, 2010.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие