Восстание бессмертных
Шрифт:
— Я тоже. — Алекс несколько мгновений смотрела на картину, потом вздохнула. — Не думаю, что это здесь, Джоэль. Я надеялась на большее.
Джоэль посмотрел на нее.
— Ты уверена?
— Совершенно. В записках твоего деда слишком много белых пятен. Очевидно, мы упустили что-то важное.
— Замечательно. Мы пришли не туда.
— Да, — задумчиво проговорила Алекс, глядя на широкий пролет мраморной лестницы.
Потом на ее лице появилась улыбка.
— Ты превосходно держишься, если учесть, что это была наша единственная зацепка, и теперь нам придется
Она повернулась к нему.
— Сан-Рокко. [36] Святой. Он должен быть очень важной шишкой, верно? Многие хотят прославить его имя.
— Думаю, да. Но я не понимаю, к чему ты клонишь?
Алекс пролистала путеводитель и почти сразу нашла нужное место.
— Вот. У меня появилась идея. Сан-Рокко дал свое имя не только этой школе, — сказала она. — Где следует искать Деву в Венеции? В церкви.
36
Святой Рох, Рох из Монпелье (лат. Rochus, фр. Roch, итал. Rocco) — католический святой, получивший известность как защитник от чумы. (Прим. пер.)
— И?
— А что ты скажешь о церкви Сан-Рокко, расположенной в соседнем здании?
Они выбежали наружу. Спустились сумерки, туман стал еще более плотным, в золотом свете, падающем из двери церкви, блестели капельки влаги. Надпись на дверях оповещала посетителей, что через несколько минут она закроется.
— Нам нужно спешить, — сказал Джоэль, быстро оглядывая прекрасные фрески на куполе потолка, великолепную позолоту и сияющий мрамор, картины, развешанные на стенах.
— У нас это не займет много времени, — тихо сказала Алекс.
Она все поняла, как только вошла в церковь. Каждая клеточка ее тела наполнилась невероятными ощущениями. Никогда прежде она не испытывала ничего подобного. Это была не боль, а нечто более глубокое и ужасное.
— В ногах Девы, — сказал Джоэль, показывая на великолепную статую из оникса возле алтаря, изображавшую Деву Марию.
— Нет.
Алекс была не в силах оторвать взгляда от другой статуи, прячущейся в алькове в стене. Она могла легко пройти мимо, если бы не странное чувство, которое привело ее к небольшой, потемневшей от времени статуэтке из простого алебастра. Алекс сделала шаг вперед, но тут же почувствовала такую слабость, что ей пришлось быстро отступить. Рюкзак вдруг показался ей невыносимо тяжелым, она едва держалась на ногах.
— Это она, — выдохнула она.
Джоэль так пристально смотрел на статую, что не заметил ее реакции.
— Откуда ты знаешь? Ты же сама говорила, что в городе тысячи статуй Девы Марии.
— Верь мне, мы нашли то, что искали.
Джоэль нахмурился и посмотрел на Алекс.
— Ты ужасно выглядишь. Что случилось?
— Небольшая тошнота, и все.
— Хочешь воды или еще чего-нибудь? — нежно спросил он, подходя к Алекс и положив ей руку на плечо.
— Это пройдет, — сказала она, прикладывая ладонь ко лбу и глядя на изукрашенную каменную дверь. — Но гораздо важнее то, что находится внизу.
— Под нами? Канализация? Катакомбы?
— Под Венецией не проложено туннелей. Город построен на уровне моря. Нет, крест под нами, и за ним придется нырять.
— Ты шутишь? Откуда ты можешь это знать?
— Джоэль, — серьезно сказала она, — ты пришел ко мне, неужели не помнишь? Ты сказал, что тебе нужна моя помощь. — Ей приходилось напрягаться, чтобы четко произносить слова.
Внутри у нее возникло жуткое ощущение — еще немного, и ее разорвет на части. Алекс хорошо знала, что может сделать с ней Крест Ардайка, и мысль об этом была не слишком приятной.
Джоэль не стал спорить. Снаружи темные воды канала плескались о фундамент церкви, он уловил слабый запах человеческих отходов и вспомнил, что в городе отсутствует система канализации. Ему не хотелось думать о том, что он может проглотить, если придется залезть в воду.
Алекс выглядела бледной и слабой. Она не подходила к краю канала, но сняла рюкзак и положила на землю, а сама прислонилась к каменной колонне.
— Я немного постою здесь, — сказала она. — Мне нехорошо.
— Нам нужно показать тебя врачу, — запротестовал Джоэль. — Ты очень плохо выглядишь. Мы можем вернуться завтра.
— Пожалуйста, Джоэль, давай сделаем то, зачем мы сюда приехали. — Она вытащила из рюкзака фонарик и бросила его Джоэлю.
Он вздохнул, подошел к краю канала и посмотрел в отвратительную воду, которая билась в заросшую водорослями кирпичную кладку, потом сбросил ботинки, сделал глубокий вдох и спрыгнул вниз.
Глава 62
Вода оказалась такой холодной, что Джоэль на мгновение задохнулся. В ушах загудело от давления. Сквозь клубящийся сумрак он видел грубый церковный фундамент, но слишком боялся отравления или переохлаждения, чтобы злиться по поводу того, что напрасно прыгнул в канал.
Каменная кладка почти всюду раскрошилась. Джоэль где-то читал, что Венеция постепенно опускается под воду, каждый год на несколько дюймов. К тому времени, когда он станет стариком, многие аллеи и здания навсегда поглотит вода. Если, конечно, он доживет до старости…
Разваливающийся фундамент терялся в темноте. Энергично работая ногами, Джоэль светил перед собой фонариком, а другой рукой ощупывал скользкий камень, но не находил прохода, который позволил бы ему попасть под церковь. Инспектор провел под водой уже больше двадцати секунд и почти сдался, когда слабый луч фонарика выхватил трещину в камне, почти полностью заросшую водорослями. Он еще сильнее заработал ногами и опустился ниже, чтобы изучить трещину.
Джоэль раздвинул водоросли и увидел, что расселина достаточно широкая, чтобы в нее протиснуться. Сорок секунд под водой. У него еще оставался шанс. Он выставил перед собой фонарик и нырнул в трещину. Впереди в узком луче света кружились частицы ила. Теперь почти все его тело находилось в расселине, Джоэль снова оттолкнулся ногами и увидел, что расселина понемногу расширяется.