Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Приветствую тебя, Вульфгар! — Он так же похлопал по левой стороне груди. — Я — Кейл, сын Тарга Кейфера, вождя Грифона, — он медленно осмотрел остальных спутников.

— Ты путешествуешь со странными попутчиками.

— Твой отец узнал бы меня, — вмешался Дзирт. — Хотя, он был всего лишь ребёнком, когда я в последний раз посетил Гнездо Грифона. Но с другой стороны, возможно, он не сможет, поскольку я не оставался надолго.

Наездник пони улыбнулся.

— Ты — Дзирт До’Урден, — заявил он.

— Я рад встрече, Кейл, сын вождя Тарга Кейфера, — ответил Дзирт. —

Я рад, что ты узнал меня.

— Не так много тёмных эльфов прославилось тем, что ездят по поверхности на единороге, — ответил варвар, и небольшая напряженность растаяла. Другие всадники позади Кейла засмеялись и опустили свои копья, и тогда Кейл снова обратился к Вульфгару.

— Что привело тебя к Гнезду Грифона, сын Лося?

— Мы возвращаемся в Мифрил Халл, — ответил Вульфгар, и указал на тёмное небо на востоке. — И, кажется, путь туда довольно скверный.

Кейл мрачно кивнул.

— Пошли, — велел он им. — Я устрою вам встречу с вождём Таргом Кейфером.

Короткое время спустя компаньоны обнаружили себя усаженными за длинным столом, с множеством варваров по бокам и напротив них. Дети толкались и разносили блюда с едой и кружки с медовухой — хорошей медовухой, вызвавшей улыбку у Бренора. Патруль Кейла вернулся назад, но сам он остался тут, сел рядом с Вульфгаром и распрашивал о жизни в Долине Ледяного Ветра.

Неспешная беседа продолжалась в течение некоторого времени, но, наконец, вождь Тарг Кейфер вошёл в комнату. Все варвары вскочили на ноги и ударили себя в грудь в приветствии, и друзья последовали их примеру. Тарг Кейфер занял своё место напротив компаньонов; крепкая и красивая женщина средних лет с густыми тёмными волосами и тяжёлыми тёмными бровями, села около него. Когда она устроилась, она сделала знак другой женщине, вошедшей в комнату вместе с вождём, сесть с левой стороны от себя. Эта женщина, казалось, была не из племени Грифона. Она была сильной и плотной, но не столь ширококостной как люди Утгарта. Одета она была в одежду для верховой езды и настолько покрыта дорожной грязью, что даже длинные тёмно-каштановые волосы потускнели от пыли, но светло-серые глаза казались ещё ярче из-за румянца на круглом лице.

Тарг Кейфер махнул сыну через стол, чтобы сел справа от него. Кейл сел на своё место и начал поспешно шептать родителям, объяснив и представив вновь прибывших.

— Я помню твоё имя, но не тебя, — виновато сказал Тарг Кейфер Дзирту. — Но добро пожаловать в Гнездо Грифона снова. Всем вам.

— Мы приехали не торговать, — сказал Вульфгар. — Мы совсем не намеревались нарушать покой вашей деревни.

— Едва ли нарушили, — ответил вождь.

Вульфгар кивнул.

— Мы изменили направление, когда пересекли холмы, поскольку с возвышенности…

— Вы увидели потемнение, — прервал Тарг Кейфер. — Ясно. И вы — не первые направляющиеся в Серебряные Пределы, кто развернулся, чтобы поспрашивать в Гнезде Грифона.

Он наклонился вперёд и посмотрел налево, дав знак говорить женщине со светло-серыми глазами.

Она повернулась, окинув взглядом компаньонов, особенно остановившись на Дзирте, и, казалось, не стремилась

участвовать в каком-либо разговоре.

— Он — Дзирт До'Урден, друг Мифрил Халла, друг Сильвермуна, и друг Луруара, — объяснил вождь.

— И друг Много-стрел? — подозрительно спросила женщина.

— Ба, грязные орки, — прорычал Бренор. — Так и знал, что они тут замешаны.

— Дзирт До’Урден известен в Несме, — сказала женщина.

— Несме? — разбушевался Бренор. — Ты из Несме? Ах, только не снова!

— Это Дзирт До’Урден привёл королевство Много-стрел, бич Луруара! — заявила женщина. Она тяжело дышала, как будто нарастающий гнев угрожал сокрушить её, а потом продолжила низким и шипящим тоном: — И именно Дом До’Урден закрыл тьмой небо над Серебряными Пределами, и подстрекает приспешников Военачальника Хартаска.

Множество варваров хлопнуло руками по столу при этих словах, а вождь Тарг Кейфер со своей женой и сыном с подозрением уставились на дроу.

— Нет никакого Дома До’Урден, — невозмутимо сказал Дзирт

— Орки говорят о Верховной Матери Дартиир До'Урден, — обвинила всадница Несме. — Я слышал это сама. Ты назовёшь меня лгуньей?

Дзирт выглядел беспомощным и озадаченным. Он посмотрел на своих друзей и покачал головой, понятия не имея, о том, что происходит. Его Дом, его семья, были уничтожены больше чем век назад!

— Что ты знаешь об этом? — сурово спросил вождь Тарг Кейфер.

Прежде чем Дзирт ответил, Бренор хлопнул ладонями по столу и вскочил на ноги.

— Достаточно, говорю я вам! — прорычал дворф. — Я не хочу слышать еще хоть слово этой чепухи. Я не знаю, о чём ты там болтаешь, девочка, и мне это безразлично.

— А кто ты такой? — спросила жена вождя.

— Я принадлежу к королевскому роду Мифрил Халла, — ответил Бренор.

— Сын короля Коннерада? — предположила всадница из Несме, и выражение, с которым она выплюнула имя короля Мифрил Халла, показало, что она совершенно не довольна Коннерадом и его мальчиками.

Бренор фыркнул на неё, но не потрудился отвечать.

— Орки повылазили из своих нор, не так ли? — спросил он вождя. — Я ожидал этого. Да, нам пора уезжать.

Он хотел уйти, но все варвары за столом вскочили на ноги, как будто желая остановить его.

— Вы хотите поиграть в эту игру? — спросил Бренор.

— Куда ты собираешься идти? — спокойно спросил вождь Тарг Кейфер, кто не встал на ноги.

— В ту тревожную сторону, — сказал Бренор, указав на восток. — Вот куда я собираюсь пойти. И если вы думаете остановить меня…

Вождь похлопал в ладоши, чтобы успокоить Бренора и своих соплеменников. Он посмотрел налево и направо, похлопывая громче, чтобы заставить своих приближённых спокойно опуститься вниз.

— Что такое Дом До’Урден? — спросил он Дзирта.

— Я родился в Доме До’Урден, — признался дроу. — Но это было два века назад. Сейчас нет никакого Дома До’Урден.

Вождь повернулся к всаднице из Несме.

— Я только знаю только то, что утверждали бандиты-орки, которых мы захватили, — объяснила она. — Они придумали бы такое имя безо всякой причины?

Поделиться:
Популярные книги

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2