Востребованная киборгом
Шрифт:
Очевидно, никому не было дела до того, что она и замена ее будущего супруга находились в одной комнате.
«Нельзя видеться со своей парой до тех пор, пока накануне связывающей церемонии не состоится Шаа'Ла. Фууу!»
Впрочем, это не имело значения. Скоро последуют вопли, скрежет зубов и изгнание, так как никакого связывания не будет. Ни отец, ни совет не могли заставить Джульетту пройти через это. Более зрелая и сильная, чем была много лет назад, она самостоятельно принимала решения. Последствия, конечно, будут, но
Одаренная зрением древних и с помощью книги пророчеств предсказательница никогда не ошибалась. Тем не менее, старуха выбрала Наймо в качестве ее пары… и, по словам отца, никак не прокомментировала настойчивость совета, желающего связать Джульетту с Куром. Разве она не возражала против того, что совет узурпирует права Джульетты? Возможно, старуха не была такой уж непогрешимой, как все считали.
«Но как можно было предвидеть, что я влюблюсь в терранца… или что кто-то убьет Наймо?»
Омакс тоже посмотрел на старуху, но быстро отвернулся, его лицо было бесстрастным, сдержанным. Отец с Террана оплакивал бы потерю сына. Ксенианцы же горевали в одиночестве.
Джульетта села слева от родителей. Кроме советников, ее родителей и предсказательницы на собрании присутствовали целитель, священник Ша'ла, несколько охранников и глава императорской службы безопасности.
Император поднял и опустил скипетр.
— Моя дочь пришла. Давайте начнем.
Член совета толкнул предсказательницу локтем, чтобы та проснулась. Ее взгляд сразу же нашел Джульетту, как будто женщина знала, что принцесса все это время сидела там.
«Может, предсказательница все же умела видеть будущее? Тогда как она могла настолько сильно ошибиться с избранником?»
— Мы собрались сегодня, чтобы обсудить убийство сына советника Омакса, Наймо, избранника моей дочерью, и рассмотреть доказательства вины мистера Маршана Феллоуза, подозреваемого, — ее отец посмотрел на Омакса. — Советник, я понимаю, насколько трудным будет для тебя это дело. Мы глубоко сочувствуем твоей потре сына.
— Спасибо, ваша светлость, — ответил Омакс. — Мне повезло, что один из моих детей выжил, — он хлопнул Кура по плечу, чуть не сбив его с ног.
Император повернулся к главе безопасности.
— Для моей дочери и Кура, которые ранее не присутствовали на совещаниях, пожалуйста, повтори показания против мистера Феллоуза.
Джульетта сжала кулаки настолько крепко, что ногти впились в ладони.
«Марш не виновен. Меня не волнуют эти ваши доказательства!»
Но все, что она могла делать — спокойно сидеть, так как вспышка гнева не поможет в защите.
Глава безопасности откашлялся.
— Очень хорошо. Посмертные анализы показали, что Наймо был отравлен, токсин поразил организм через рану, нанесенную мистером Феллоузом во время Ша'ла. Несмотря на то, что порез был поверхностным, яд моментально попал в кровь, — он взглянул на целителя,
— Почему вы так уверены, что токсина не нанесли на кожу Наймо раньше? — возразила Джульетта. — Возможно, как раз из-за раны на лезвие остался яд.
— Весьма маловероятно, — ответил глава безопасности. — Кроме того, у нас есть свидетель.
— Что? Кто он?
— Священник, — заявил мужчина. — Он видел, как мистер Феллоуз перед церемонией нанес яд на клинок.
— Ложь! — яростно закричала Джульетта.
Священник перевел взгляд с главы безопасности на Омакса, а затем посмотрел на Джульетту.
— При всем моем уважении, принцесса, но я видел, как мистер Феллоуз перед Ша'ла вытирал лезвие сабли тряпкой. В тот момент я не придал действию значения, но потом решил, что обязан обратить на это внимание нашей службы безопасности.
— После выяснения, где именно содержался яд, — продолжил глава безопасности, — мы обыскали комнату мистера Феллоуза и обнаружили пузырек с тем же ядом, что и на лезвии.
— Он этого не делал! Мистер Феллоуз невиновен. Он вообще не должен был находиться на арене, — Джульетта уставилась на отца. — Ведь это ты попросил его принять участие.
— Вообще-то, я приказал ему. Он пытался отказаться. И совершенно не хотел участвовать в сражении, — признался ее отец.
— Видите! Какой у него мотив? Как вы все знаете, он чужеземец. Зачем ему вмешиваться в ход наших обрядов? — страстная тирада Джульетты выдавала ее чувства, но ведь Марша больше некому было защитить. Он сидел в тюремной камере, не в силах оправдать себя и не осознавая, насколько шатким было его положение.
— Символический протест, просто для галочки, — заговорил Омакс. — Если он невиновен, то почему исчез на четыре дня? И что именно делал в это время?
Признание в том, что Марш был с ней, только навредит делу. Джульетта подняла подбородок.
— Может, стоит спросить его об этом. Возможно, ему стоило присутствовать на слушании. В конце концов, он является обвиняемым.
— Как только мы придем к какому-либо решению, то проинформируем его, — заявил Омакс.
— Мы? Разве это не прерогатива Императора? — спросила Джульетта.
— Именно это я и имел в виду, — ответил Омакс.
— У тебя есть дополнительная информация о состоянии Кура? — спросил Император у целителя.
— Только то, что мы уже выявили. Его отравили тем же ядом, который убил Наймо. Время интоксикации указывает на то, что яд был получен во время банкета. Мистер Феллоуз сидел рядом с Куром, значит, у него была возможность применить токсин.
Кур казался потрясенным, будто висел на волосок от смерти. Впрочем, так оно и было, но не в результате каких-либо действий, совершенных Маршем.
Она в ужасе прижала руку к горлу.
— Невозможно! — воскликнула она. — Какой у него мотив?
— Ты, принцесса, — заявил Омакс. — Он хотел заявить на тебя права.