Война Грязных Искусств
Шрифт:
Я не двинулся с места. Взял Хлою за плечо и повернул к себе лицом.
— Ты мне честно скажи, сколько ему осталось?
Она посмотрела мне в глаза.
— Если он не остановится, Рэй, то проживёт не больше двух-трёх суток. Организм мальчика на пределе. Ты же сам видишь.
Её выдержанный тон гарантировал мне искренний ответ. Уверен, именно таким тоном врачи озвучивают смертельные диагнозы.
Я ничего не ответил и опять взглянул на Фила.
Значит, свой грандиозный план по надиранию зада лэнсомским агентам он осуществить
Он вообще ничего не успеет…
В моей голове в это время уже зрел сомнительный план, очень сомнительный. Надо было отказаться от него сразу, но он засел занозой в мозгу, и я уже знал, что это единственно верное решение. Хоть и непростое.
Фил внезапно вздрогнул всем телом, будто ему приснился кошмар. Потом кашлянул и приоткрыл глаза. Не поднимая головы, оглядел потолок комнаты и, похоже, сразу её узнал.
Он продолжил изучать пространство вокруг, пока не увидел меня.
— Привет, светлый воин кодо, — улыбнулся он синюшными губами.
— Привет, Фил. — А вот я в ответ не смог выдавить даже кривой улыбки.
На этот раз Хлоя, наоборот, подтолкнула меня к кровати.
— Лучше останься тут. Ты ему сейчас нужнее. Я сама за вещами схожу.
— Вы только Греггу не говорите, что я упал, — забеспокоился Фил. — Он не знает, что я болею. Не говорите, ладно? Я сам ему потом всё расскажу.
Хлоя бросила на меня печальный взгляд, кивнула Филу и поспешила за вещами. Судя по настрою, она парня уже мысленно похоронила.
А вот у меня были на него куда более дельные планы.
Как только дверь за девушкой закрылась, я и Фил посмотрели друг на друга. Фил наконец осознал, что лежит не прикрытый, и все его язвы, как на ладони.
Он натянул на себя простынь и выдавил:
— Ты только не думай, Рэй, что я не в порядке. Я в полном порядке. А это так… минутная слабость была.
— Ну да, я так и понял, — ответил я. Потом присел на край кровати, наклонился к Филу и сказал негромко, но веско: — У меня к тебе предложение, Филиас. Оно должно тебя устроить.
Парень насупился и исподлобья на меня зыркнул. Ни мой тон, ни мои слова ему не понравились.
— Ты не хочешь грабить поезд, да? — спросил он с разочарованием в голосе.
— Нет, Фил. Поезд мы ограбим в лучших традициях грабежа. И будет у тебя серебряной крошки, хоть завались.
Парень вроде успокоился, но всё равно чуял подвох и продолжал хмуриться.
— А что тогда? Какое предложение?
Я начал издалека, чтобы Фил не послал меня в первую же секунду.
— Ты же в курсе, что я тоже мастер мутаций?
— Конечно, — кивнул Фил. — Ты даже камни мутируешь, я сам видел. Такого у меня в жизни не получится. Ты охренительный мастер мутаций, Рэй. Я бы тоже хотел таким быть.
Парень уселся на кровати удобней, подтянув к себе ноги, и ещё плотнее закутался в простынь.
— Так вот, — продолжил я, — когда-то у меня тоже была лаборатория. Конечно, не такая крутая, как у тебя, но кое-чему я успел научиться. И когда-то я тоже принимал овеум. Думаешь, откуда я так хорошо знаю симптомы? Мне тоже было хреново, как и тебе.
— Ты принимал овеум? — удивился Фил. — А зачем? У тебя же есть природное кодо.
— Но я же тогда не знал, что оно у меня есть. Овеум подавлял природную силу.
После этих слов я сделал паузу.
Долгую такую и многозначительную паузу.
Специально, чтобы до Фила дошёл весь смысл сказанного, чтобы парень прочувствовал важность моей фразы и осознал, о чём я толкую ему между строк.
И вот физиономия мальчишки просияла.
— Ты намекаешь, что… — его глаза округлились, — что во мне тоже может быть природное кодо, да?.. Прямо как у тебя? Да, Рэй?..
— Вполне.
— Пра-а-а-вда?.. — От переполнившей его надежды он даже привстал на коленях, но я опустил ладонь на его плечо и заставил прижать зад обратно к кровати.
На самом деле, я ему нагло врал.
Не про себя, конечно. Про него.
Хоть он и обладал гениальными мозгами, в нём не было ни капли природного кодо. Зато только так можно было заставить упрямого, как сто чертей, Филиаса Рэтвика слезть с овеума.
С ним не сработали бы ни угрозы, ни уговоры, ни жалость, ни запреты, ни обещания — ничего. Только надежда обрести великую силу.
— Рэй! — Голос Фила стал звонким и противным, как прежде, на щеках появился румянец. Парень вдруг кинулся мне на шею и забормотал на одном дыхании: — Вот закончим дело с поездом… сделаем порталы… нагнём Херефорда и его козлов… а потом я сразу брошу. Вот слово тебе даю, что брошу. Какой же я дурак… почему я сразу не проверил, а? Как хорошо, что я тебя встретил, Рэй… ты самый лучший на свете… самый лучший на свете…
И пока он меня обнимал, я сидел, как каменный.
Чёрт возьми, давненько обман не давался мне с такой душевной борьбой, хотя врать я умел примерно так же легко, как дышать. Но не на этот раз.
Я убрал руки Фила со своих плеч и отстранился.
Теперь предстояло самое неприятное.
— Слушай, Фил, — сказал я, — тебе придётся бросить раньше. Хлоя сказала, что ты не протянешь и трёх дней, если продолжишь принимать овеум. А Хлое я склонен доверять. Она меня ни разу не подводила и ни разу не ошибалась. Она хорошая медсестра.
Глаза Фила опять округлились, а потом в них погасла радость. Пацан будто уменьшился в размерах и съёжился.
— Чего?.. Рэй, ты совсем, что ли? Я же не успею… через две недели же поезд… и порталы… а как же… Рэй… так же не бывает…
— Бывает, — возразил я, добавив в голос жёсткости. — Обычно так и бывает.
— Нет, не бывает! — Фил вскочил с кровати и с вызовом посмотрел на меня. — Я в порядке! Пусть твоя распрекрасная Хлоя перепроверит! Она ошиблась!
— Фил, сядь. Я не договорил.