Война и Мир
Шрифт:
Наконец, выписав несколько внушительных петель, тракт вывел нас к перевалу. Наверху имелась небольшая площадка, которая позволяла видеть, как дальше дорога начинает спускаться, исчезая за скалами.
Облака плыли под нашими ногами, а налетевший ветер играл с одеждой, продувая насквозь. Я подстегнул своего нового жеребца по имени Хитрец и заставил его подойти к краю обрыва. Вид отсюда открывался великолепный. Далеко впереди угадывалась зеленая равнина. Позади выстроились гусары Смерти и Зазерский с двумя офицерами.
— Прям как на перевале Тахта-Карача, Михаил Сергеевич, помните? — заметил Рут, заставив меня невольно рассмеяться. Я не забыл
История повторялась, и мои гусары Смерти вновь готовились спуститься с гор. Но сейчас нас было куда больше. С нами были казаки Зазерского и драгуны Ребиндера, а позади ждала своего часа бригада Белокопытова и гвардейцы Каталея. Так что теперь нас ждет не одиночная разведывательная вылазка, а полновесная кампания. Впереди София, столица Болгарии и важнейшая географическая точка. До нее сорок пять верст по прямой, и я твердо знал, что мы там будем. Рано или поздно, с задержкой или без, но русский триколор гордо поднимется над ее стенами.
На перевале мы задержались, устроив полноценную ночёвку с многочисленными дозорами и разбивкой палаток. Ночью выли волки, да ветер стенал в скалах столь жалобно, что напоминал расплакавшегося ребенка. Температура опустилась до семи градусов. И все равно, настроение у всех было прекрасное. Мне удалось поспать не более четырех часов, но на удивление выспался я прекрасно, чувствуя себя бодрым и готовым к новым свершениям.
Утром я вызвал к себе трех болгар: Апостолова, Живкова и Христова. Они являлись вождями и лидерами ополчения и перед ними я поставил конкретную задачу по дальнейшему обеспечению безопасности Особой бригады. Иного от них пока не требовалось.
Болгары в нынешней войне в подавляющей своей массе вели себя инертно и не собирались рисковать головой за свою свободу. Но те, кто все же нашел в себе смелость, сражались выше всяких похвал. Уважение к Бойко Златкову я буду питать всю свою жизнь. Такие патриоты стойко переносили невзгоды, ничего не боялись, а главное, смерть от рук турок принимали чуть ли не с радостью, твердо зная, что она не окажется напрасной.
У меня сложились прекрасные отношения с многими болгарами, я был рад, что вообще познакомился с такими людьми. Турок они презирали или ненавидели, но сами оставались людьми добрыми и гостеприимными. Мои солдаты не знали ни в чем недостатка. «Братушки» из ближайших деревень тащили все, что только можно: мясо и молоко, овощи и фрукты, хлеб, вино и всевозможные закуски.
Тем же утром, пропустив вперед болгар, тронулись и мы. Как всем известно, спускаться с гор на конях куда тяжелее, чем подниматься. Лошадь тянет вниз и любое неосторожное движение может привести к травме животного или наездника. Так что спускались мы неспешно и никуда особо не торопились. Несколько раз болгары вступали в перестрелки, после которых турки неизменно отходили все дальше и дальше.
Петрохан находился на высоте тысяча четырёхсот пятидесяти метров над уровнем моря. Вроде и не высоко, но все равно, погода здесь куда хуже, чем на равнине. Зимой же, по рассказам местных, морозы могут опускаться до тридцати пяти градусов, да и снег заваливал дорогу, делая перевал непроходимым.
Чем
Не доезжая пару верст до местечка под названием Бучин-Проход я приказал встать и укрепить лагерь, выслав разъезды во все стороны. Дальше, особенно без поддержки в виде пехоты, двигаться было опасно. Горы и перевал остались за нашей спиной, на юг и запад широко распахивалась равнина. Турки ждали нас где-то впереди и их требовалось найти. Мы твердо считали, что неприятель не станет постыдно отступать до Софии, он должен, просто обязан сделать хоть одну попытку остановить нас. А так как враги продолжали отходить, то подобное поведение вызывало определенную тревогу.
Я отправил письмо к генералам Белокопытову и Каталею, излагая свои соображения, что им лучше поторопиться, пока неприятель не успел перестроиться и подготовиться к нашему маршу. По поводу возможных заминок я особо не переживал. Каталей показал себя генералом решительным, совсем не таким, как Кропоткин или Кнорринг, так что он прекрасно понимал все резоны и тянуть не станет. Через день или два пехота нас догонит.
В Бучине-Проходе до нас дошли важные известия. Пока мы лазали по горам, Сербия малость осмелела и пересекла своими войсками границу с Турцией. Произошло это на следующий день после того, как мы взяли Берковицу. Совпадением здесь и не пахло. В Дунайской армии видели, что подобный шаг вполне логичен, сербы уже давно ждали подходящего момента. Берковица выкинула белый флаг, через сутки об этом уже знали в Софии, из которой по телеграфу новость добралась и до Белграда. Так что теперь с запада к нам должны подойти союзники. Понятное дело, армия Сербии существует лишь на бумаге, там в основном ополчение да необстрелянные полки. Но и они способны оттянуть на себя часть неприятеля.
В тот вечер наш лагерь охватило радостное возбуждение. Офицеры и простые солдаты получили доказательства, что раз и Сербия активно вступила в войну, то финал ее все ближе. Все нам требовалось лишь сделать последнее усилии и дожать неприятеля.
Миралай* — полковник.
Глава 18
Глава 18
Из Софии к нам массово стекались болгары, которые сообщали все необходимые сведения. Их было так много, что разведчики не успевали с ними беседовать. Зато теперь картина прояснилась, мы обладали настолько полной информацией, что никакие агенты и не нужны.
Софийским гарнизоном назначили командовать Шакир-пашу, о котором знали достаточно мало. Известно было лишь то, что он больше склонен к административной службе, чем к военной. Для нас это было плюсом, активно воевать он не умеет, да и не сможет. Но тут турки сами виноваты, допустив серьезный кадровый голод. У них не только с офицерами среднего звена имелись проблемы, но и с генералитетом. Что говорить, если тот же погибший в Берковицах Мехмет-Али-паша родился в немецком Бранденбурге, звали его Карл Детроа и лишь потом он сменил имя и религию, сделав карьеру в Порте.