Война вечножителей
Шрифт:
Гриммы тихо поднялись по набережной и обнаружили припаркованную неподалеку старый семейный автомобиль. На асфальт под двигателем разлился литр масла, из глушителя просачивалась загадочная зеленая жидкость. Старый драндулет представлял собой набор неподходящих друг к другу деталей от десятков разных автомобилей и, возможно, танка. Его лучшие дни остались позади – если эти лучшие дни вообще были. Теперь он выглядел как раненое животное, ждущее Мрачного Жнеца, который придет и избавит его от страданий.
– Вы все приехали на машине? – Сабрина
– Это моя заслуга, – с ухмылкой отозвался дядя Джейк, полез в один из многочисленных карманов пальто и достал маленькую деревянную коробочку. Внутри была зеленая пыль, кружившаяся, словно крошечный ураган.
Глаза Дафны загорелись удивлением.
– Это растягивающий порошок. Посыпьте немного на что-нибудь и сделаете его настолько большим или маленьким, насколько захотите. Я выдул горсть внутрь машины. Теперь она достаточно велика, чтобы вместить целый лес медведей.
– Приколос! – воскликнула Дафна, глядя на зеленые частички.
– Приколос? – переспросила Сабрина.
– Мое новое слово. Означает что-то круче, чем крутое, – отозвалась Дафна, возвращая внимание на дядю Джейка. – Откуда он у тебя?
– Это один из первых волшебных предметов, который я собрал. Взял его у маленькой старушки, которая живет в башмаке. С его помощью она загнала всех своих семьдесят спиногрызов в старый ботинок.
Генри, выхватив коробку из рук брата, закрыл крышку и сунул ее в один из карманов Джейка.
– Я бы предпочел, чтобы ты держал магию подальше от девочек. Она опасна, и я не хочу, чтобы они были рядом с ней.
– Пап, мы уже профи по части волшебных штук, – заверила Дафна. – Мы используем их постоянно.
Генри уставился на жену.
– И еще, у меня неплохо получается, – продолжила Дафна, совершенно не обращая внимания на растущее раздражение отца. – Вообще, у меня есть собственная маленькая коллекция палочек и колец, прямо как у дяди Джейка.
Лицо Генри стало багровым, как лава, вырывающаяся из вулкана.
– Тебе пять лет. Ты не должна приближаться к магии. Ты отдашь мне все, когда мы приедем домой. Никакая эта ерунда не вернется с нами в Нью-Йорк.
– Пап, мне через две недели будет восемь, – сказала Дафна.
Генри поглядел на дочку так, словно она разговаривала на древнегреческом.
Дафна же выглядела так, словно только что получила пощечину. Сабрина не понаслышке знала, как оскорбляется сестра, когда к ней обращаются как с младенцем. Она сама создала между ними глубокую эмоциональную пропасть, относясь к Дафне без уважения. Всего несколько дней назад она предала сестру, украв волшебный предмет, поскольку считала, что Дафна была слишком мала, чтобы им обладать. В результате они почти не разговаривали.
– Может, поедем уже, – с вынужденной улыбкой предложила Златовласка, открывая одну из ржавых дверей автомобиля.
Сабрина и Дафна забрались внутрь под оркестр взывающих о пощаде пружин и шарниров. Растягивающий порошок сделал именно то, что обещал дядя Джейк: салон был громадным, даже больше, чем гостиная бабушки Рельды. Раздели они машину с футбольной командой, у них бы все равно осталось много места. Внутрь залезли Шапка, Златовласка, медведи, Эльвис, Пак, бабушка Рельда, дядя Джейк, Генри и Вероника.
Сев между дочерями, Вероника обняла обеих.
– Итак, что мы пропустили?
Бабушка неловко поерзала.
– О, с чего начать? Что ж, я учила девочек искусству обнаружения и…
– Ты же знала, что я не хотел, чтобы они жили в этом городе, – перебил Генри.
– Я не могла оставить их в приюте. Они были в полной безопасности, – объяснила бабушка.
Сабрина рассмеялась, и вся семья повернулась к ней.
– Ты не согласна? – спросил ее отец.
Сабрина ощутила взгляд бабушки и почувствовала, будто предала ее.
– Нет.
– Сабрина, если тебе есть что сказать, я бы хотел услышать, – потребовал Генри.
Сабрина пыталась промолчать, но правда все равно вылилась наружу.
– Ну, на нас напал Джек – Победитель Великанов, потом чуть насмерть не растоптала армия великанов. Мои эмоции усилил Румпельштильцхен, чтобы подпитаться гневом, словно я была для него шведским столом, потом он чуть не взорвал нас в подземных туннелях, перед этим послав кучу чудищ, чтобы расправиться с нами. Нас чуть не сожрал чудовищный краб-отшельниц Русалочки, чуть не убила Красная Шапочка…
Шапка, казалось, вжалась в сиденье.
– Мы убили Бармаглота…
– Он мертв? – изумился Генри.
Бабушка Рельда кивнула.
– Что еще… А, меня превратила в лягушку и чуть не съела Баба Яга, на нас напал огромный, высотой в шесть этажей, робот на Таймс-сквер, чуть не убила Титания, Королева Фей, затянул вихрь времени, чуть не зажарил дракон из будущего, чуть не нарезал кубиками шериф Ноттингем и почти обезглавила Королева Червей и Синяя Борода. Уверена, было еще что-то, что сразу не приходит в голову. О, еще меня охватил бешеный дух Злого Серого Волка.
– Ты выдала прям все как на духу, – пробормотал дядя Джейк.
– Давай, Джейк. Придуривайся, как всегда, – огрызнулся Генри.
– Мама постоянно защищала их. Я тоже был здесь большую часть времени, – сказал Джейк.
Эльвис низко зарычал.
– Пес хочет напомнить всем о своем вкладе, – перевела Златовласка.
Дафна сжала большого дога в объятиях.
– Мы все знаем, что ты настоящий герой.
Эльвис гавкнул.
– Говорит, что герой заслуживает сосисок.
– И не надейся, – ответила псу Сабрина. Эльвис плюс сосиски равняется ядовитому запаху.