Война ведьмы (Др. издание)
Шрифт:
Тол'чак поднял камень так, что он оказался между ним и солнцем, и долго вглядывался в темную сердцевину кристалла. За сверкающими гранями он увидел истинную причину своих несчастий — медленно ползущего черного червя.
Из горла Тол'чака вырвалось едва слышное рычание, которое поднялось из самых глубин его существа, и он сжал камень так сильно, что острые грани рассекли ладонь огра. На палубу закапала кровь.
Что ж, пусть камень больше не ведет его — Тол'чак все равно продолжит путешествие. Даже если он не сумеет освободить
Он принес клятву на собственной крови.
— Завтра утром мы прибудем в Долдрам, — заявил Флинт и оглядел лица своих спутников, собравшихся вокруг стола на маленьком камбузе. Каждый вечер они обсуждали планы на следующий день. — Я рассчитывал получить послание от Сай-вен и Каста, но сейчас нам лишь остается надеяться, что они направляются к месту нашей встречи вместе с кораблями дри'ренди.
Джоак посмотрел на сидящую справа сестру, а потом снова перевел взгляд на Флинта.
— А если кровавые наездники не придут?
— Тогда мы поплывем в А'лоа Глен вместе с мер'ай. — Он спустил кулаки на стол. — Мы не можем ждать. Нам необходимо добыть Кровавый Дневник до того, как Темный Властелин соберет свои силы.
— Но только Эр'рил знает… знал, где спрятана книга, — вмешалась Элена.
— Это не совсем так, — ответил Флинт. — Всем известно, что книга спрятана в катакомбах под Большим склепом, но Кровавый Дневник защищает заклинание черного льда, которое невозможно разрушить без специального ключа. Эр'рил хранил ключ в тайне. — Флинт посмотрел на лежащий на столе железный кулак. — Но я способен ее разгадать. Он придавал огромное значение железному амулету. Я уверен, что это и есть тот магический ключ, и он поможет нам снять с книги заклятие.
— Но мы можем лишь предполагать, — презрительно заметил сидевший с противоположной стороны стола Мерик. — Я предлагаю подождать прибытия флота королевы из Стормхейвена. Вместе с боевыми кораблями элв'инов…
— Твоя королева прибудет слишком поздно, — прервал его Флинт. — У нас остался единственный шанс — быстрый штурм. Мы не можем ждать еще одну луну, в противном случае враг успеет укрепить свои позиции. — Флинт стукнул по столу кулаком. — Получим мы помощь от кровавых наездников или нет, но мы нанесем удар именно сейчас или потеряем надежду на успех.
Сидевший напротив Элены и Джоака огр одобрительно кивнул.
— Каков твой план, брат? — спросил Тол'чак, впервые подавший голос.
— Он очень прост. Мер'ай вместе с драконами начинают осаду острова и отвлекают темных магов, что даст возможность небольшому отряду незаметно высадиться на берег. Мне известен тайный путь в катакомбы — о нем знает только мой орден. И если боги будут к нам благосклонны, там не окажется стражи. — Флинт оглядел своих спутников. — Но сегодня мы должны решить, кто будет сопровождать нас с Эленой на остров.
—
— Я пойду с вами, — решительно сказал Джоак и посмотрел на сестру. — Отец просил меня присматривать за тобой, и я не позволю тебе отправиться в это осиное гнездо без защиты моего посоха.
Элена покачала головой.
— Это посох темного мага. И он сможет почувствовать наше присутствие, если мы окажемся рядом. Он привлечет к нам магов, как магнит притягивает железо.
— Я могу отдать ему свою кровь и перед выходом превратить его в кровавое оружие. А твоя магия ведьмы скроет мрак, таящийся в посохе.
Флинт видел, как Элена пытается найти другое решение проблемы. Он положил конец ее колебаниям.
— Джоак должен пойти с нами. Его магия поможет нам пробиться к книге или проложить путь к спасению. Нам нельзя отказываться от дополнительной защиты.
— Именно поэтому я тоже должен сопровождать Элену, — заявил Мерик. — Я не оставлю наследницу нашего короля. Мое умение призывать ветер ее защитит.
— Как и сила моих рук, — добавил Тол'чак.
Элена встала и решительно покачала головой.
— Нет, если нас будет слишком много, мы привлечем к себе внимание.
— Отряд из пяти человек нельзя назвать слишком большим, — тихо возразил Флинт.
Он чувствовал, что молодая женщина боится — не за себя, а за других. Флинт увидел беспомощное выражение, промелькнувшее на ее лице, и потер глаза. Смерть Эр'рила сильно повлияла на Элену. Проклятье, она ослабила ведьму в тот самый момент, когда ей необходимо быть во всеоружии. Зачем Эр'рил вызвал на поединок ту жуткую статую? Флинт вздохнул, подошел к Элене и опустился перед ней на колени.
— Мы готовы отдать жизнь не за тебя, а за Аласею. Ты не имеешь права помешать нам бороться с ненавистными гал'готалами. Четыре защитника — это совсем немного.
— Как и пять, — раздался спокойный голос Мамы Фреды, которая расправила плечи. — Мое умение целительницы может оказаться более полезным, чем острое лезвие меча.
Флинт улыбнулся и погладил старую женщину по морщинистой руке.
— Я ценю твою помощь, но я видел, как медленно ты ходишь по палубе, опираясь на палку. А нам придется идти очень быстро.
Мама Фреда поджала губы.
— Только не надо меня недооценивать, старик. Здесь, на корабле, я берегла силы. Однако среди моих настоек есть те, что приготовлены из трав джунглей Ирендла. Их пьют воины, чтобы стать быстрее и выносливее. Это эликсир, состоящий из смеси сердце-корня, болиголова и крапивы. Так что не беспокойся, я не отстану от вас на протяжении всего пути.
Флинт нахмурился, но кивнул.
— Целительница нам и вправду поможет, — сказал он, обращаясь к Элене. — Она сможет спасти кого-то из нас.