Войны Тэк (сборник)
Шрифт:
– Какого хрена тут происходит?
Джейк отступил на шаг.
И тут все его тело охватила внезапная боль. Он сотрясался от этой боли, пытаясь перебороть ее. Затем дрожь прекратилась, Джейк окаменел, тщетно пытаясь широко раскрытым ртом схватить глоток воздуха. Затем он упал, прямо на окровавленный труп.
Кто-то уложил его из парализатора.
Туман сгустился.
Теперь он заполнял всю гостиную.
Почему-то стало значительно холоднее. Джейк, сидевший в кресле,
– Простите, – извиняющимся голосом пробормотал он. – Я не расслышал, что вы сказали.
Инспектор Хачимицу вежливо поклонился.
– Я спрашивал, как вы себя чувствуете, мистер Кардиган.
Джейк болезненно зажмурился.
– Подождите. Разве я... разве я не нашел вас в ванной? Вы ведь умерли.
– Это крайне прискорбно.
Инспектор надвинулся на Джейка. Вокруг клубами стлался туман.
– Руководство вашей фирмы заверило меня, что вы больше не пользуетесь тэком.
– Я совсем не тэкоман, – настаивал Джейк. – Я ни разу не пользовался этой дрянью после выхода из Холодильника. Ну, один раз, в самый первый день, но потом – никогда.
– Один раз, два раза. Как и любой тэкоман, вы давно потеряли способность следить, как много...
– Ваше горло было перерезано. Вот здесь, и везде кровь.
Откинув голову назад, японец провел рукой по шее и печально улыбнулся.
– Вы можете лично убедиться, мистер Кардиган, что я пребываю в полной целости и здравии.
Джейк попытался встать, однако не смог. Ноги казались какими-то чужими.
– Ладно, оставим это – пока что. Я хочу знать, что с Бет.
– Представления не имею, – равнодушно ответил Хачимицу. – Достаточно ли вы пришли в себя после своего недавнего тэк-сеанса, чтобы...
– Послушайте, я не понимаю, что здесь происходит, инспектор. Но я абсолютно уверен, что не пользовался никакими...
– Действительно? Тогда все это хозяйство, лежащее на столе, принадлежит кому-то другому? Так, что ли, мистер Кардиган?
До этого Джейк не замечал ни этого низкого столика, ни того, что на нем лежало. И вправду, полный набор тэка. Маленький черный брейнбокс, электроды, прикладываемые к черепу, пять пластиночек размером с таракана – пять тэк-чипов россыпью.
– Кто-то захотел меня подставить.
– Опять?
– А кто сказал, что человеку можно пришить дело только один раз?
– Позвольте мне, пожалуйста, изложить цель моего визита к вам. Вы в состоянии помочь мне опознать некую личность?
– Наверное, да. Скажите мне, пожалуйста, где Бет?
– А вы не хотите заглянуть в ванную?
– Я уже был там. Не могли бы вы прикрыть двери, чтобы здесь было чуть поменьше этого проклятого тумана?
– Люди, которых я хочу
– Конечно. Именно там я и нашел вас. С перерезанным горлом.
Инспектор сочувственно улыбнулся.
– Вам знакома эта личность?
Из тумана, совершенно скрывшего сад, вышла Кейт. Исхудалая, с запавшими щеками, она была одета в мятый, с пятнами крови больничный халат.
– Как это похоже на тебя, Джейк. Вытащить меня из больничной койки, чтобы я явилась сюда и помогала в этом твоем расследовании.
– Кейт, я не имею ни малейшего отношения...
– Вам знакома эта женщина? – спросил инспектор.
– Она моя жена. Нет, подождите. Была раньше. Раньше она была моей женой.
– Я умираю, Джейк. Если ты не можешь ничем мне помочь, то хотя бы признайся, что мы женаты.
– Но ведь это не так. Ты развелась со мной, пока я был в Холодильнике.
– Кто тебе это сказал? Наверное, эта потаскушка, с которой ты спишь?
– Вам знакома эта личность?
Из тумана вышел Дэн. Он тоже был в грязном больничном халате.
– Папа, ты обещал мне, что поможешь нам. Но ты только портил все раз за разом, и теперь мы с мамой умрем.
– Ты совсем не умер, Дэн. Ты по-прежнему жив и здоров.
– Оба этих человека, – прокурорским тоном начал инспектор Хачимицу, – тесно связаны с распространением чумы в Сан-Франциско. Я намерен задержать их для...
– Не разрешай ему, Джейк. – Теперь Кейт стояла рядом с ним. – Он сделает Дэнни больно.
– Мой сын, черт возьми, не имеет никакого...
– Пусть этот вопрос решит суд, мистер Кардиган.
– Останови его, Джейк.
Кейт сунула ему в руку нож.
Недоуменно наморщив лоб, Джейк посмотрел на оружие. Длинное, острое как бритва лезвие ножа было уже в крови.
– Инспектор, я не позволю вам арестовать моего сына.
– Убей его, Джейк!
Сделав отчаянное усилие, Джейк поднялся на ноги. Спотыкаясь, он направился к полицейскому.
– Давай, – торопила. Кейт. – Убей его.
Глава 35
Джейк бросился на инспектора, пытаясь перерезать ему горло.
Хачимицу легко увернулся. Улыбнувшись и издевательски поклонившись, он отступил в густой туман, затянувший гостиную.
На какое-то время Джейк потерял его. Затем он заметил среди клубов тумана какую-то фигуру. Но это, похоже, был кто-то другой.
И вдруг туман рассеялся. Джейк сидел на полу, бессильно сжимая в правой руке окровавленный нож.
– Как дела, amigo?
– Ты не Хачимицу.