Возлюбленная колдуна
Шрифт:
Сквозь темные пятна, туманившие ей взор, она увидела, как нахмурился Филипп. Она раскрыла рот, но из него не вырвалось ни звука. И тогда она стала медленно погружаться, тонуть в благословенном мраке бесчувствия.
Теплый ветерок пролетал по долине, покачивая цветы на длинных изумрудных стебельках. Лаура подняла лицо к солнцу, упиваясь теплом и светом, и произнося безмолвную молитву благодарности. Она боялась, что никогда больше не найдет сюда путь.
Она обернулась, и маргаритки и лютики закачались, задетые подолом ее белого шелкового платья.
— Коннор! — Лаура подбежала к краю пруда.
Солнечные лучи плясали на воде, такой чистой, что Лаура отчетливо видела разноцветные кристаллы, вкрапленные в черный камень на дне естественного водоема — синие, зеленые, розовые, желтые, сверкающие как звезды в ночном небе.
Но его здесь не было.
— Коннор, прошу тебя, приди ко мне! — Она обернулась, осматривая долину взглядом, но никого не увидела. Он должен прийти. Должен!
— Коннор, прости меня! — Она закрыла глаза, и первые слезы покатились из-под ее ресниц, горячей струёй стекая по щеке. — Пожалуйста, Коннор! — шептала она. — Я люблю тебя! Я не могу без тебя!
— Скажи мне, Лаура, до конца ли ты осознаешь свою любовь к Коннору?
Лаура вздрогнула при звуках женского голоса. Открыв глаза, она увидела перед собой высокую стройную женщину.
— Кто ты?
— Меня зовут Эйслинг. Я — сестра матери Коннора.
— Ты знаешь, где он? Знаешь, как мне попасть к нему?
Эйслинг улыбнулась, и в ее бледно-голубых глазах зажглись огоньки радости.
— Я отвечу на оба твоих вопроса — да.
— Пожалуйста, скажи мне! Ты должна сказать, как мне найти его.
— Ты готова принять его таким, какой он есть?
— Да! — Лаура схватила Эйслинг за руку, чувствуя ладонью тепло ее рубиново-шелкового платья. — Прошу тебя, скажи, как мне найти его!
— Мое милое дитя, ты обладаешь силой призвать Коннора к себе.
Лаура смотрела в глаза Эйслинг, читая в них ответы на свои вопросы, правду о том, что таилось глубоко в ее душе.
— Нет!
— Ты действительно можешь отказаться от своего дара? Ты не чувствуешь правду о том, что лежит в глубине твоей души?
Лаура покачала головой.
— Я — не такая, как вы. Я не ведьма.
— Ведьма — это только одно из множества имен, которыми называли нас, хотя мы не занимаемся Виккой. — Она перекинула волосы через плечо, и светло-серебристые локоны упали ей до колен, сверкая в солнечном свете. — Смертные придумали для нас множество имен, но я всегда предпочитала, чтобы меня звали волшебницей.
— Неважно, как вас зовут. — Лаура отступила от женщины, стремясь убежать от правды. — Я — не из вашего числа.
— Ты даже теперь отказываешься от своего наследства? — Эйслинг покачала головой, оглядывая Лауру с немалым разочарованием. — Оставляя тебе книгу, я надеялась, что ты станешь тем, кем должна стать.
— Это
— Да. Когда Коннор был ребенком, он рассказал мне о маленькой девочке, с которой виделся во снах. Я заинтересовалась тобой. Видишь ли, я слышала о случаях, когда двое людей соединялись таким же образом. Но я никогда не слышала, чтобы подобное воссоединение могло преодолеть такой огромный промежуток времени. Поэтому я провела расследование. Оно заняло немало времени, но, в конце концов, я нашла тебя. Затем я проследила твою родословную. — Она улыбнулась, и ее глаза наполнились гордостью. — Ты, мое милое дитя, потомок великого Алексиса, который когда-то был царем Атлантиды.
— Нет! — Лаура прижала пальцы к губам, чтобы не закричать. — Невозможно, чтобы я была одной из вас!
— Успокойся, — прошептала Эйслинг, дотрагиваясь до ее руки, и широкий рукав платья упал с ее изящного запястья. — Тебе нечего бояться.
Лаура чувствовала, как ее окутывает утешающее тепло, отгоняя страх, от которого у нее подгибались колени.
Эйслинг улыбнулась, как будто понимала, что ей удалось справиться с паникой.
— Вот так-то лучше.
Лаура смотрела на Эйслинг, на безупречные черты ее лица, которые подчеркивались светом, как будто исходившим у нее изнутри. Со своими блестящими светлыми волосами она казалась ангелом.
— После моего первого ознакомления с генеалогией я стала настоящим экспертом по нашим потомкам, — продолжала Эйслинг, как будто Лаура не смотрела на нее потерявшейся маленькой девочкой. — Разрастание нашего родословного древа во времени просто поразительно. Ты удивишься, если я назову тебе число людей, обитающих в твоем мире, в которых найдется капля нашей крови. Некоторым из них дарована повышенная интуиция и зачатки предвидения. Конечно, большинству из них никогда не откроется доступ к источнику силы. Но на тебя я возлагаю большие надежды.
Лаура отвернулась от Эйслинг и взглянула в сверкающий пруд, увидев незнакомку в своем отражении.
— Мне это не нужно.
— То, чем ты обладаешь, — великий дар. Лаура покачала головой.
— Я боюсь.
— Бояться тебе нечего. — Эйслинг подошла к ней, и рядом с бледным отражением Лауры золотом и рубином заблестело ее отражение. — В силе, которой обладают Туата-Де-Дананн,нет никакой тьмы, только свет и тепло.
В глубине своей души Лаура чувствовала правду слов Эйслинг.
— Откройся силе. Почувствуй пульс Земли, бьющийся в одном ритме с твоим пульсом, — прошептала Эйслинг, положив руку на плечо Лауры. — Дай течь сквозь себя теплу и свету — свету Солнца, Луны и звезд.
Глубоко внутри себя Лаура ощутила какое-то движение и проблески света. Она отстранилась от руки Эйслинг.
— Нет!
— Я так надеялась на тебя. — Эйслинг вздохнула, и на ее прелестном лице отразилось разочарование. — В твоем столетии так мало людей, способных пользоваться силой! Боюсь, что со временем наш народ полностью исчезнет с лица земли.