Возьмите нас в стаю
Шрифт:
— У вас есть единая национальная одежда? — заинтересовалась Таня. — Как необычно!
— Нет, у нас куча разных, но можно выбрать какой-нибудь красочный костюм, типа японских церемониальных императорских одежд… — Тим вздохнул. — Нет, дурацкая идея.
— Обычно устанавливают голоэкраны, они позволяют несколько расширить пространство, — мягко сказала Таня. — На них показывают сценки из каких-нибудь исторических постановок, народные танцы… Только звук нужно фокусировать в центре или ставить шумоподавление, чтобы не допустить звукового загрязнения. Иногда, действительно,
— Боже! Надеюсь, он не такой, как их обряд вступления в возраст?
— А что такого в их обряде? — удивилась Таня. — А, ты про опасность? Нет, свадебный обряд у них включает удушение невесты и опускание меча на шею жениху, но это делается чисто символически.
— Веселенькие у них взгляды на брак, — со смешком сказал Тим.
Таня хихикнула тоже. Смех у нее был красивый, звенящий.
— Да, как-то я неудачно описала, — подтвердила она. — Но смысл совсем другой! Считается, что молодожены возрождаются для новой жизни… Вообще у них когда-то давно была довольно кровавая религия, которая потом значительно смягчилась и распространилась на большую часть планеты. Знаешь, так бывает.
Тим проглотил едкий комментарий, что у «братского» народа галактическое сообщество готово было пропустить «кровавую религию», а человечество будут продолжать тыкать носом в его агрессивность до полного пристыжения. Но промолчал. Таня была не виновата в любом случае. И потом, она говорила, словно бы извиняясь, словно бы понимая двойной стандарт.
— Голоэкраны пойдут, — решил Тим. — Я рекомендую Ренате. Купим сколько надо, установим… Вопрос — что на них показывать.
— Это уже решать вам, — дипломатично проговорила Таня. — Возможно, Мейснер…
— Рената велела мне представить свои соображения… — Тим взлохматил волосы. — Может быть, какую-нибудь пьесу Шекспира с субтитрами? Все любят Шекспира… Хотя найти что-нибудь без крови — это, конечно, задачка… Или вот еще можно виды музеев запустить под красивую музыку…
— А… зачем искать без крови? — осторожно спросила Таня. — Я читала… шотландскую пьесу, да, так принято говорить? Очень красиво.
Тим уставился на нее в ответ в немом изумлении, забыл даже жевать было откушенное печенье.
— Мне ведь надо было знать, с кем я работаю, — пояснила Таня. — Так что я прочла кое-что из Шекспира, абу-Ишмира в кратком пересказе и антологию Гомера. Понимаю, что это очень малая выборка, но свободно читать ни на одном из ваших языков я не умею, а переводов на общеторговый пока очень мало.
— Нет, я не этим удивлен, — Тим прожевал наконец печеньку и сглотнул. — Я просто как-то думал… Нет, пустяки.
Джек в углу комнаты вскинул голову и глухо заворчал — почуял скрытый гнев.
— Что ты думал? — Таня осторожно коснулась своей маленькой короткопалой рукой рукава Тима. — Что случилось?
— Одна из целей этого посольства, — сказал Тим очень раздельно, — избавиться от этой стигмы, которую наложили на людей. Это нигде не декларируется, но я думал, ты понимаешь, что в нашей истории и культуре — не только война и кровь!
— Но Тим! — большие желтые глаза Тани стали еще круглее. — С чего вы взяли, что на вас лежит эта… стигма? Клеймо, да?
— С того, что я не слепой. Ты меня сначала испугалась. И вообще нами тут, похоже, пугают детишек. Сорох, Сезар — ладно… «Сторох» — древний демон войны! Думала, я не найду?
— Да все не так! — воскликнула Таня. — Почти любая раса в галактике любит войну, риск и кровь! И никто не пытается пристыдить этим вас!
Самое умное, что Тим смог сказать, это:
— Чего?
Глава 7
Поездка не заняла много времени, но время это пришлось коротать в общественном транспорте.
У Тима пока не было местных водительских прав, поэтому до дома Тани они ехали на посольской машине, а вела, разумеется, сама Таня. Однако до места, которое Таня загорелась ему показать, на машине было бы добираться долго и неудобно, поэтому они отправились на сверхзвуковом поезде.
Тим заранее решил, что будет держаться невозмутимо и дружелюбно, даже если на него будут показывать пальцем все, кому не лень. Только не хотелось, чтобы плакали детишки.
Однако на вокзальном терминале, несмотря на выходной, толпы не было, и никто на Тима и Джека особенно не глазел. Наоборот, его, похоже, подчеркнуто не замечали. Какой-то инопланетянин (Тим забыл, как называется их вид) покрытый разноцветными перьями и похожий на большой мяч из метелок для пыли, при виде Тима раздулся и прошипел. Тим понятия не имел, что это значит, и только легкомысленно бросил ему на общеторговом:
— И вам того же!
А Джек промолчал, потому что был куда воспитаннее Тима.
Вообще-то он чувствовал, что изолированное житье-бытье в посольстве начинает его допекать. Хуже, чем на космическом корабле во время переброса. Там-то их хоть селили по ротам: пятьдесят-шестьдесят ребят, плюс еще экипаж корабля… конечно, традиционно они с «флотскими» общались мало, но все-таки все знали, что в соседних отсеках есть еще люди.
А тут — вся планета перед тобою, и никаких людей на много километров или миль, как вам больше нравится (никак не нравится). Одни инопланетяне, и какими бы милыми или красочными они ни были, эта их реакция на человечество изрядно достает…
В остальном же вокзал ничем не отличался от привычных Тиму, только он удивился, что Таня не заказала билеты с помощью своего коммуникатора, а купила их в древнем автомате по продажи билетов, еще аналоговом, без электронного экрана.
— Почему вы так не любите современную технику в быту? — поинтересовался Тим с любопытством.
— Все почему-то спрашивают, — засмеялась Таня. — Ну вот такие мы чудаки по галактических меркам… Хотя вообще-то мы используем. Там, где это важно. Поезд, который сейчас приедет, очень современный.