Возраст любви
Шрифт:
— Как мне кажется, об этом нам не надо думать. Но если хочешь знать мое мнение, я тебе скажу: каждый из нас имеет право поступать так, как ему хочется, и никто не может осудить нас, если мы захотим быть вместе и в праздничную неделю, и после нее. Да, каждый из нас может запереться в четырех стенах и носа на улицу не высовывать, но что и кому мы этим докажем? Мы не обязаны отчитываться ни перед друг другом, ни перед нашими детьми, ни перед Мэттом, наконец. В конце концов, он умер год назад, и свой долг перед ним ты исполнила. У тебя есть право жить нормальной человеческой жизнью, и никто его у тебя не отнимет, если ты сама этого не захочешь.
Он перевел
— В кино, во всяком случае, мы вполне можем сходить вместе. В зале темно, и никто нас не увидит. Из всех развлечений это — самое безопасное.
— В кино? С тобой? — переспросила Аманда. — Пожалуй, на такой подвиг я еще не могу отважиться.
— Если хочешь, я буду сидеть на последнем ряду и даже не подойду к тебе, — предложил Джек.
— Ты сумасшедший. — Аманда покачала головой и посмотрела на него. У нее было такое лицо, словно она всеми силами пыталась заставить себя сказать ему «нет». Больше того, Аманда знала, что должна это сделать, но… не могла. Джек был так чертовски обаятелен и с такой покорностью ждал приговора, что отказать ему у Аманды просто не повернулся язык.
— Не далее как вчера, — сказал он торжественно, — я пришел к аналогичному заключению. Я понял, что я действительно сумасшедший. И, представляешь, я даже слегка забеспокоился…
— Я тоже беспокоюсь. — Аманда снова рассмеялась. — Все, что есть в тебе, — все меня беспокоит, тревожит, даже пугает. Если бы у меня была хоть капелька здравого смысла, я бы уже давно сказала тебе, что больше не желаю тебя видеть. По крайней мере до тех пор, пока не придет пора крестить первого ребенка Пола и Джен.
— Боюсь, что этого придется ждать как минимум девять месяцев. Это слишком долго — человек не должен на столько времени отрываться от культуры. Так как насчет кино, Аманда?
— Поезжай лучше на свое озеро Тахо и спокойно отдыхай, — посоветовала она. — И… позвони мне, когда вернешься, ладно?
— О'кей, договорились. — Джек был достаточно опытен, чтобы видеть, что в этот раз ему своего не добиться, и не упорствовать напрасно. Ему не хотелось расставаться с Амандой, но он заставил себя встать из‑за стола.
— Счастливого Нового года, — промолвил он и, на прощание поцеловав ее в макушку, шагнул к дверям кухни.
Она что‑то сказала ему вслед, Джек не расслышал и, остановившись на пороге, обернулся.
— Что?..
У нее был такой взгляд, что на мгновение Джек замер, словно обратившись в соляной столб. Аманда казалась испуганной, но в лице ее читалась такая решимость, какой он никогда прежде у нее не видел. Она смотрела ему прямо в глаза и молчала.
— Ты что‑то сказала? — повторил Джек.
— Я сказала, что в «Беверли‑Центре» идет фильм, который я давно хотела посмотреть. Сеанс — в четыре, так что, если хочешь, можешь пойти со мной.
— Правда?.. — Его голос прозвучал не громче шепота. — Ты действительно считаешь, что я… Что мы можем…
— Да. По крайней мере, мне так кажется… — Аманда ненадолго задумалась. — Мне бы хотелось, — добавила она. — Ох, Джек, ничего я еще не знаю. — И Аманда сокрушенно покачала головой.
— Тогда я заеду за тобой в половине четвертого, — решительно сказал Джек. — И приготовься — после сеанса я поведу тебя ужинать в тайский ресторан. Договорились?
Аманда кивнула, и на его губах заиграла робкая, несмелая улыбка. Потом, словно боясь, что она передумает, Джек сорвался с места и бросился прочь. Он спешил домой, чтобы переодеться и сдать билеты до Тахо.
Глава 6
Следующие
С каждым днем Аманда чувствовала себя все лучше и лучше. В молчании Джека, в его надежном присутствии как будто была заключена какая‑то целительная сила, и она чувствовала, как ее рана затягивается, а на смену боли приходят покой и уверенность в себе.
Что касалось Джека, то и с ним происходило что‑то странное. Рядом с Амандой он как будто сбросил десятка полтора лет и снова стал таким, каким был когда‑то давно, с Дорианной, только лучше. Он был старше и мудрее, но за последние тринадцать лет он слишком много времени потратил зря. Аманда же сумела остаться цельной, неизбалованной, чистой, и в ее присутствии Джеку начинало казаться, что вся его прошлая жизнь не имеет больше значения. Все, что было с ним раньше, как будто принадлежало другому Джеку Уотсону; он же словно начинал жизнь заново, с чистого листа.
Правда, время от времени Аманда заговаривала о муже, а один раз даже всплакнула, однако Джек чутко уловил перемену. Теперь Аманда воспринимала свою потерю гораздо спокойнее. Она наконец‑то осознала, что Мэтт умер, и почти перестала чувствовать свою вину перед ним за то, что осталась жива. Аманда даже сняла обручальное кольцо и спрятала в шкатулку, в которой лежали все ее украшения. При этом она плакала, но ей почему‑то казалось, что продолжать носить его было бы неправильно. Решение далось ей нелегко, но она сумела справиться с собой и сразу почувствовала облегчение.
На следующий день они ужинали вместе, и Джек сразу заметил, что Аманда сняла кольцо, но ничего не сказал. Это был важный шаг, но Аманде он дался нелегко, и Джек дипломатично промолчал.
На протяжении всей святочной недели они часто выбирались пообедать или поужинать, стараясь находить небольшие, скромные рестораны, в которых их не мог бы увидеть никто из знакомых. Они смотрели все фильмы подряд и потом от души смеялись над ними, потому что по‑настоящему хороших фильмов было мало. Каждый день Джек отвозил Аманду домой, и они долго стояли на ступенях ее особняка и болтали, не в силах расстаться друг с другом. К себе Джек возвращался далеко за полночь и, счастливый, засыпал, зная, что завтра все повторится вновь.