Возвращение Борна
Шрифт:
Чувствуя, что Робиннэ внимательно изучает его краем глаза, Борн продолжал смотреть в боковое окно. Неверно истолковав его продолжительное молчание, француз проговорил:
– Не волнуйтесь, mon ami, к шести часам вечера вы уже будете в Будапеште.
– Merci, Жак. – Борн мигом отбросил все свои мрачные мысли. – Спасибо вам за вашу доброту и заботу. Что же дальше?
– Alors, мы направляемся в Гуссанвиль. Не скажу, что это самый живописный город на земле, но там живет один человек,
В течение всего остального пути Робиннэ молчал. Слова, сказанные им про Гуссанвиль, оказались сущей правдой: это был один из тех маленьких французских городков, которые благодаря своей близости к аэропортам превратились в современные индустриальные центры. Унылые ряды высоток, стеклянные фасады зданий, предназначенных под офисы, огромные супермаркеты, напоминающие «Уолл-Март», – все это скрашивали лишь плавные изгибы улиц да тротуары, обсаженные красочными цветами.
Под приборной доской Борн заметил рацию, которой, по всей вероятности, пользовался шофер Робиннэ, и, когда последний остановил машину на автозаправке, он спросил своего друга, на каких частотах ведут переговоры национальная полиция и Кэ д’Орсей. Пока Робиннэ заправлял автомобиль бензином, Борн прослушал обе названные ему частоты, но не услышал ни слова об инциденте в аэропорту или о собственной персоне.
Борн наблюдал за тем, как к бензоколонке подъезжают и отъезжают машины. Какая-то дамочка пристала к Робиннэ, желая узнать его мнение относительно того, не стоит ли ей подкачать левое переднее колесо. Вот остановился автомобиль с двоими молодыми мужчинами, и оба они вышли наружу. Один из них встал, прислонившись к крылу машины, второй пошел на заправку. Стоявший посмотрел на «Пежо» Робиннэ, но потом его внимание переключилось на дамочку, которая направилась к своему автомобилю, и он проводил ее оценивающим взглядом.
– Ну, что передают? – поинтересовался Робиннэ, снова усаживаясь на водительское место.
– Ничего.
– Ну что ж, и то хорошо, – констатировал француз, выруливая с бензоколонки.
Они ехали по еще более уродливым улицам, а Борн тем временем наблюдал в боковое зеркало, не следует ли за ними машина с двоими молодыми людьми.
– Гуссанвиль – это древний город со славным, поистине королевским прошлым, – рассказывал Робиннэ. – Давным-давно, в начале шестого века, он принадлежал Клотэр, жене короля Франции Кловиса. В те времена, когда нас, франков, еще считали варварами, он принял крещение, чтобы подружиться с римлянами. Император сделал его консулом. Так из варваров мы превратились в истинных ревнителей веры.
– Вот уж никогда не скажешь, что здесь когда-то находился средневековый город!
Министр свернул к веренице серых многоквартирных домов.
– Во Франции, – ответил он, – история зачастую скрывается в самых неожиданных местах.
Борн огляделся.
– Вы же не станете уверять меня в том, что здесь живет ваша нынешняя любовница? – недоверчиво проговорил он. – Помнится, когда вы в свое время знакомили меня со своей тогдашней пассией и в кафе неожиданно вошла ваша жена, мне пришлось притвориться, будто это моя подружка.
– А мне помнится, что вы в тот вечер неплохо развлеклись, – покачал головой Робиннэ. – Да
– В таком случае что нам здесь понадобилось?
Министр некоторое время сидел молча, рассеянно глядя на струи дождя, а потом невпопад произнес:
– Поганая погода…
– Эй, Жак!
Робиннэ посмотрел на Борна и словно очнулся.
– Ах да, простите меня, mon ami. Я задумался о своем. Итак, я привез вас сюда, чтобы познакомить с Милен Дютронк. – Он склонил голову. – Вам знакомо это имя? – Когда Борн отрицательно мотнул головой, Робиннэ продолжал: – Я так и думал. Что ж, поскольку нашего общего друга уже нет в живых, полагаю, я могу сказать об этом: мадемуазель Дютронк была возлюбленной Алекса Конклина.
Борн сказал:
– Погодите, позвольте я сам догадаюсь: светлые глаза, длинные вьющиеся волосы и слегка ироничная улыбка.
– Он все-таки рассказал вам о ней? – изумленно спросил француз.
– Нет, я видел ее фотографию. Это практически единственная личная вещь, которую он хранил в своей комнате. – Борн помолчал. – Она… знает?
– Я позвонил ей сразу же, как только узнал сам.
Борн подивился тому, отчего Робиннэ не сообщил ей эту весть лично. Это было бы более по-человечески.
– Довольно разговоров, – резюмировал Робиннэ и взял атташе-кейс, стоявший на полу у заднего сиденья. – Пора повидаться с Милен.
Выйдя из «Пежо» под дождь, они пошли по узкой дорожке, вдоль которой росли цветы, и поднялись на невысокое крыльцо, к которому вели бетонные ступеньки. Робиннэ нажал на кнопку домофона под номером 4А, а через пару секунд зазвучал зуммер, и замок открылся.
Изнутри дом выглядел таким же безликим и непривлекательным, как и снаружи. Преодолев пять лестничных пролетов и поднявшись на четвертый этаж, мужчины прошли по длинному коридору, по обе стороны которого тянулись ряды неотличимых друг от друга дверей. Словно откликнувшись на звук их шагов, одна из них распахнулась. На пороге стояла Милен Дютронк.
Она была лет, наверное, на десять старше, чем на фотографии, и Борну подумалось, что ей сейчас около шестидесяти, но выглядела женщина по крайней мере на десяток лет моложе своего возраста: те же светлые, искрящиеся глаза, та же загадочная улыбка. На ней были джинсы и мужская рубашка, и этот наряд еще больше подчеркивал ее женственность, поскольку позволял любоваться прекрасно сохранившейся фигурой. Милен была в туфлях на низком каблуке, ее натуральные светло-пепельные волосы были убраны назад.
– Bonjour, Жак. – Слегка запрокинув голову, она поцеловала Робиннэ в обе щеки, но глаза ее тем временем смотрели на Борна.
Сейчас Борн получил возможность рассмотреть те детали, которые были скрыты на фотоснимке: цвет ее глаз, точеные линии ноздрей, белизну ее явно натуральных зубов. Во внешности Милен сквозила сила и одновременно мягкость.
– А вы, должно быть, Джейсон Борн? – спросила она, окидывая его оценивающим взглядом серых глаз.
– Примите мои соболезнования в связи с тем, что произошло с Алексом, – сказал Борн.